Конкурс перевода появился на свет с легкой руки жительницы Города переводчиков -- Екатерины из Индии. Если бы она не озвучила идею, конкурсов бы не было и по сей день. Поначалу я думала создать конкурс локального масштаба с голосованием посетителей за понравившуюся работу и обсуждением работ на форуме.
Позже мне пришла в голову дерзкая мысль добыть внешнее, независимое, профессиональное жюри и тогда я написала первые несколько писем. Моей радости не было предела, когда пришли первые положительные ответы. Удивительно, что сами члены жюри стали помогать с контактами профессиональных переводчиков, и я принялась рассылать письма, завязалась переписка. В любой бочке меда найдется ложка дегтя: на некоторые свои письма я не получила ответа, на иные получила отрицательный ответ.
Когда идея создания конкурса еще только зарождалась, разработчик словаря "Мультитран" предложил свой продукт в качестве приза и тем самым укрепил несколько зыбкий проект конкурса. Я пошла дальше и обратилась к другим разработчикам электронных словарей, -- так приз превратился в мультиприз.
Надеюсь, что конкурсы принесут много неожиданностей и дадут нужный толчок в развитии каждого из нас. Удачи!
|