|
| Наш Город - уютный дом для переводчиков любого калибра, без конкуренции, дом, где можно расслабиться и поговорить на "свои" темы, почувствовать себя не одиноким волком, а членом большой семьи переводчиков.
|
|
Конкурс "Технический переводчик 2010"
|
Переводческая компания «Коннекшн Групп» совместно с продюсерским центром «ART PLUS» объявляют начало конкурса "Технический переводчик 2010".
Цель конкурса: повышение качества технического перевода. Место проведения: Российская Федерация и страны СНГ. Условия участия: Для участия в конкурсе необходимо зарегистрироваться по телефону +7 812 371 86 38 или по электронной почте info@connection-group.ru. Координатор конкурса от лица Организаторов ведет учет участников, руководит процессом сбора и хранения необходимых документов для подведения итогов Конкурса. Участники конкурса выполняют задание на перевод технического текста и сдают его не позднее даты завершения конкурса координатору конкурса по электронной почте.
Текст для перевода – это отрывок технического текста на английском языке, в котором описаны некие технологические процессы или принципы работы механизма, в тексте присутствует соответствующая терминология.
Требования к участникам конкурса - Возраст от 22 до 35 лет - Резюме с указанием опыта работы, образования и контактных данных установленного образца, который будет отправлен по запросу на почту каждому потенциальному участнику.
Сроки проведения конкурса: Конкурс объявляется открытым 6 мая 2010 года. С этого дня начинается регистрация участников. Все зарегистрированные участники получают текст для перевода по электронной почте, либо скачивают его с сайта организатора конкурса ООО «Коннекшн Групп» http://www.connection-group.ru. Готовые переводы принимаются только по электронной почте info@connection-group.ru до 30 сентября 2010 года. Оценка результатов проводится с 1 октября по 1 декабря 2010 года. Победитель объявляется не позднее 31 декабря 2010 года. |
|
|
|
Российский форум переводчиков - 2010: Официальный пресс-релиз
|
Форум состоится 24-26 сентября в Екатеринбурге, сайт форума: http://tconference.ru. Его программа разбита на профильные секции и охватывает широкий спектр тем: от программного обеспечения для переводчиков и синхронного перевода до управления крупными проектами. К участию приглашаются все профессионалы рынка переводов: фрилансеры и штатные специалисты, бюро, заказчики услуг и преподаватели.
В настоящее время продолжается регистрация докладчиков. Профессиональным опытом и своим взглядом на будущее отрасли переводов поделятся ведущие иностранные спикеры из ближнего и дальнего зарубежья. Уже подтвердили свое участие в конференции известные фрилансеры Олег Рудавин (Украина) и Мэтс Уимен (Швеция), переводчик-синхронист Максим Козуб (Украина), бизнес-тренер Даг Лоуренс (Великобритания), автор программного комплекса Toolbox Джост Зитше (США), консультант Марко Чеволи (Испания). В числе российских специалистов, сообщивших о своем намерении выступить на форуме: переводчик-синхронист и доцент МГЛУ Андрей Чужакин, члены правления Союза переводчиков России Анна Лукьянова и Александр Цемахман, переводчик художественной литературы Владимир Бабков, создатель сайта "Город переводчиков" Екатерина Рябцева и многие другие.
|
|
|
|
Новости ГП: Пополнение Энциклопедии
|
Уважаемые жители и гости Города переводчиков, приглашаю вас ознакомиться с новой статьей "Маркетинг переводчика", подготовленную Еленой Ярошенко.
Жизнь продолжается... |
|
|
|
Опрос пользователей CAT-программ
|
Опрос проводится в рамках подготовки к Translation Forum Russia 2010 (www.tconference.ru) при участии бюро переводов "Окей" (www.allcorrect.ru). Результаты будут опубликованы в блоге Мозгорилла (www.mozgorilla.com).
Нажмите здесь, чтобы перейти к опросу. |
|
|
|
Новости ГП: Плановое отключение сервера
|
27 апреля вечером произойдет плановое отключение сервера по техническим причинам. Оба сайта (trworkshop.net и perevedem-vse.ru) в целом не будут доступны в течение 9-10 часов.
|
|
|
|
Премия им. Жуковского-2010 за лучший литературный перевод с немецкого языка
|
Российско-Германская Внешнеторговая палата и Немецкий культурный центр им. Гете в Москве в сотрудничестве с редакцией журнала «Иностранная литература» и при поддержке отдела культуры Посольства Германии в РФ объявляют конкурс на Премию им. Жуковского-2010. Премия вручается за лучший, еще не опубликованный, впервые выполненный перевод художественного текста современного автора с немецкого языка на русский.
Документы необходимо направлять в электронном виде до 25 июня 2010 г. по e-mail: kasakowa@russland-ahk.ru. Контактное лицо в бюро Российско-Германской внешнеторговой палаты: Елена Казакова, тел. +7 495 234 4953, факс +7 495 234 4954. |
|
|
<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Next >>
|
|
|