AsIs писал(а): в одной части Японии больше "шипят", в другой больше "свистят".
Тогда в чем проблема? Если там СИпят, а там ШИпят, то в чем вопрос-то? Получается по типу "а как правильно Джомолунгма или Эверест?". На этом можно и закрывать вопрос: верны оба варианта. Зависит от диалекта.
AsIs писал(а): Это не ЩИ, это щи устами ребенка, который еще не научился правильно выговаривать шипящие. К тому же кроме слога "си" есть еще вариант с озвончением (дзи).
Так, разумеется, полная идентичность невозможна. Но можно же максимально приблизить! Если же "приближение" недопустимо, то вариант только один: учить японский, а вместе с ним и все остальные языки, чтобы правильно выговаривать любой слог!
AsIs писал(а):Да и букву う тоже заменить сложно, так как это среднее между "у" и "ы".
вот тут могу ответить вашим же замечанием: не передергивайте! Речь не об этом, а о конкретном звуке/слоге/и т.д.
AsIs писал(а): Слово Тойота вошло в язык не из японского, а из американского, то есть не из иероглифов, а из написания на латинице.
Так речь-то о чем? Не о том, кто у кого как перенял, а о том, как наиболее правильно, в применении к русскому языку. Зачем играть в испорченный телефон: русский язык адаптировал американский вариант японского произношения. А потом, например, какие-нибудь тилимилитрямцы будут адаптировать под себя наше произношение. И что получается? Япония-США-Россия-кто_угодно-еще_10_заимствований. Почему нельзя "заимствовать" напрямую, максимально адаптируя к особенностям ДАННОГО языка? Система того, ситема этого... А в итоге что? Мы учимся у США говорить по-японски! Вот что "звенит абсурдностью"!
AsIs писал(а):То же касается и замены одной системы на другую. Зачем менять
В общем-то согласен. Как устоялось, так и устоялось. Но вопос-то есть: "как правильно?" Знаете, сапожник тоже говорит по-русски. Матом. У него тоже "устоялось", и у боцмана "устоялось". Но правильно-то не это! Конечно, никто не будет переучивать боцманов и сапожников, но это не значит, что все должны перенять их "устоявшееся". Но даже, если и так, то опять же никто не запрещает искать истину (привет Сократу). А вот об этой истине и идет речь в этом вопросе. Да, у стоялось. Да, нельзя точно прередать. Да, заимствование из латиницы, а не из иероглифов. Если взять двух абсолютно здоровых человека, они будут совершенно разными. Так что же такое нориа? Нужен компромис. И не нужно говорить, что коза - это нечто среднее между овцой и коровой. Если есть сама коза!