Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Прошу оценить перевод стихотворения.

Прошу оценить перевод стихотворения.

Сообщение Елена Радочева » Пт июл 10, 2015 17:30

Это - мир хитросплетений:
Мир полётов и падений,
Наслажденье здесь за болью,
Как и радость вслед за скорбью
По стопам чужим идёт,
Всё имеет свой черёд:
Да, сегодня дождь, печаль -
Завтра прояснится даль.
За зимой весна придёт,
Приготовит лету "вход",
За закатом вновь рассвет,
А за тьмой - небесный свет.
Потому, друг, слёз не надо:
Эта жизнь ведь не награда,
Ты проходишь узкий путь,
И с него нельзя свернуть.
Твоя скорбь - всему мерило,
Чтоб ты лучше оценила
Солнце свет после дождя,
Радость ведь понять нельзя,
Не узнав что значит боль,
Но, однажды, мы с тобой
Удивимся, улыбнёмся,
И немножко рассмеёмся,
Там, над чем мы так рыдали,
Над чем с горечью вздыхали
В день, когда за гранью бед
Боль и скорбь сойдут на нет.


The world is world of ups and downs,
A world of smiles and frowns.
The sunshine followed the rain,
And pleasures cometh in the tracks of pain.
There's joy that succeeded sorrow,
Tho cloudy today 'twill be sunny tomorrow.

Spring cometh in the path of Winter,
And spring into summer doth enter.
Dawn cometh after night,
And darkness gives place to light.
So don't worry my dear,
If thy life be drear,
For 'tis a long lane that hath no turning:
Thy grief is only a school for learning,
To appreciate the joy that cometh after pain,
And value more greatly the sunshine after rain.

And all the grief and all the sorrow
We shall forget in the bright tomorrow.
We shall wonder why we cried
And laugh where once we sighed.
When cometh the happy day
When grief and pain shall pass away.
Clark Ashton Smith
Елена Радочева

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт июл 10, 2015 00:56





Re: Прошу оценить перевод стихотворения.

Сообщение L.B. » Пт июл 10, 2015 20:33

Старание чувствуется...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в «Просьба оценить перевод»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5