Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

24 мая - День славянской письменности

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 02:59

eCat-Erina писал(а):Есть. Но вроде никто не размахивает? Пока только с проф. праздником поздравили и поговорили на тему его предполагаемой истории.

Я об этом празднике слышу впервые. Можно поинтересоваться, кто и когда учредил "день православного переводчика"? И — чтоб два раза не вставать — с какими православно-профессиональными праздниками нас тут еще поздравят в течение года?
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург





Re: С днем православного переводчика!

Сообщение L.B. » Вс май 28, 2017 06:20

С Рождеством, праздником профессиональных миссионеров.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение Viktor Nikitin » Вс май 28, 2017 08:13

eCat-Erina писал(а):Возможно, стоило спросить у Виктора Никитина, кто еще празднует этот праздник? И почему он отличается от Дня библейского переводчика (а вроде бы рядом находятся).

Прошу прощения, что нечетко сформулировал тему и невнятно начал разговор. Конечно, дня православного переводчика пока еще нет, но очень хотелось бы, чтобы был. День библейского переводчика восходит к важному событию в библейской истории на пятидесятый день после Пасхи, и через неделю, 4 июня, мы будем его отмечать, но это совсем другая история. Я же хотел предложить праздновать день славянского переводчика и тем самым отметить переводческие труды солунских братьев - равноапостольных Кирилла и Мефодия. Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России. Согласно Википедии он празднуется и в Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии.
Viktor Nikitin

 
Сообщения: 621
Зарегистрирован: Пн май 16, 2005 04:56
Язык(-и): английский/русский

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 09:46

:149:
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение esperantisto » Вс май 28, 2017 10:07

Я ни разу не встречал выражений типа «католический переводчик», «лютеранский переводчик», «адвентистский переводчик», «иеговистский переводчик» и т. п. (а также «суннитский переводчик», «шиитский переводчик», «измаилитский переводчик», «ваххабитский переводчик» и т. п.). Я ни разу не встречал выражений типа «германский переводчик», «романский переводчик», «семитский переводчик и т. п. А вот «православный переводчик» есть. И «славянский переводчик» есть. И праздники предлагается устраивать. Что дальше — день уничтожения неарийских неславянских и неправославных переводчиков?

Поэтому два вопроса вслух (риторические скорее):
1. Только у меня вызывает удивление столь откровенное разжигание межконфессиональной и межэтнической розни на профессиональном форуме?
2. Только у меня вызывает удивление, что администратор форума, на котором можно получить предупреждение за слово «пиндос», подобное разжигание не пресекает, а даже активно в нём участвует?
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 10:21

esperantisto,
я выше уже задала вопрос, аналогичный вашим, — правда, не выразила мысль так развернуто. Ответ администратора в духе "ачотакова" отправил меня в нокаут.
Вам спасибо за четкие формулировки.
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение borysich » Вс май 28, 2017 10:36

esperantisto писал(а):Я ни разу не встречал выражений типа «католический переводчик», «лютеранский переводчик»...

То есть собсно перевод есть, а переводчиков как бы и нет? :roll:
https://books.google.ru/books?id=53zYAAAAMAAJ&q=%22католический+перевод%22&dq=%22католический+перевод%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjevbbnhpLUAhULVSwKHbscAKkQ6AEIOTAF

https://books.google.ru/books?id=Hf1DAAAAIAAJ&q=%22лютеранский+перевод%22&dq=%22лютеранский+перевод%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiUhJD3h5LUAhVEiCwKHXW6Ds0Q6AEIKzAB

(Ссылки не кликабельны - копировать и вставлять)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 10:45

2borysich
Не забудьте добавить подстрочных переводчиков, машинных переводчиков и денежных переводчиков.
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение borysich » Вс май 28, 2017 10:54

2missie
Это уж вы сами добавляйте.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 10:58

borysich писал(а):2missie
Это уж вы сами добавляйте.

Я просто продолжила вашу логическую цепочку.
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение borysich » Вс май 28, 2017 11:02

missie писал(а):
borysich писал(а):2missie
Это уж вы сами добавляйте.

Я просто продолжила вашу логическую цепочку.

Это ваша т.н. логическая цепочка.
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение Bruja Agata » Вс май 28, 2017 11:04

"Языческого переводчика" забыли. Предлагаю учредить праздники всех вышеперечисленных :)
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение eCat-Erina » Вс май 28, 2017 11:07

esperantisto писал(а):Поэтому два вопроса вслух (риторические скорее):
1. Только у меня вызывает удивление столь откровенное разжигание межконфессиональной и межэтнической розни на профессиональном форуме?

Извините, я не заметила звоночков для межконфессиональной розни. Возможно, вы правы и есть почва. Вполне возможно, что я ее не увидела.
Сейчас вижу и понимаю, о чем вы. С другой стороны, что мешает каждому придумать свой праздник, а не обижаться на тех, кто придумал его себе?

У меня же мысль пошла совсем в другую сторону. Есть ли подобные праздники у других мировых религий? Задумывались ли там об этом? Или там письменность настолько старше, что уже и не помнит никто, откуда что и куда переводилось и писалось? И уж тем более, кем. И даже особого значения не придают, кто именно этот перевод выполнил в невыносимо далеком прошлом.
И еще чем православный переводчик принципиально отличается от библейского переводчика, чтобы отделять в самостоятельный праздник? Вот тут уже да, вижу почву, о которой сказал esperantisto.
Я с другой грядки, потому могу не различать оттенков, которые видят те, кто ближе к этой грядке. :12:

Бруха Агата, я за! :P
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 11:28

Екатерина,
очень странно, что подобные вещи требуют объяснения, чтобы вы их "увидели".
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение eCat-Erina » Вс май 28, 2017 11:46

Извините, у меня другие интересы, я просто не в теме, но мое мировоззрение не мешает мне поздравлять других с реальными или потенциальными праздниками, если они имеют отношение к переводу, и обсуждать их тоже.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 11:52

Я про правила форума, вообще-то. Обсуждение политики, к примеру, даже в самой прямой связи с переводами здесь никогда не допускалось. Откуда вдруг такая толерантность к несуществующим праздникам апологетов православия?
Последний раз редактировалось missie Вс май 28, 2017 11:54, всего редактировалось 1 раз.
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение Alter Ego » Вс май 28, 2017 11:53

Viktor Nikitin писал(а):Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России. Согласно Википедии он празднуется и в Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии.

В РФ это не "государственный праздник", а "праздничный день" (равно как в Чехии, Словакии и Македонии). А вот в Болгарии - "национальный праздник" (т.е. выходной день - и уже более сотни лет, кажется). Есть очевидная разница в статусе.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение eCat-Erina » Вс май 28, 2017 11:58

missie писал(а):Обсуждение политики, к примеру, даже в самой прямой связи с переводами здесь никогда не допускалось.

Это неправда. Перечитайте Декларацию и просмотрите форум. В прямой связи с переводами - можно (так было всегда). Без прямой связи - нельзя.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение Alter Ego » Вс май 28, 2017 12:02

eCat-Erina писал(а):В прямой связи с переводами - можно (так было всегда). Без прямой связи - нельзя.

Давеча было заблокировано обсуждение качества перевода одного текста Черчилля. Ничего кроме проблем перевода там не обсуждалось (за исключением самой первой реплики ТС). Нет разве?
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: С днем православного переводчика!

Сообщение missie » Вс май 28, 2017 12:04

На мой взгляд двойные стандарты налицо.
missie

 
Сообщения: 651
Зарегистрирован: Вт мар 01, 2005 13:33
Откуда: Санкт-Петербург

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Заповедник философии, истории, психологии, социологии, религии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4