Подскажите, как правильно назвать лютеранский hymn book по-русски? Мультитран даёт два варианта: "служебник" и "сборник церковных гимнов", а это всё-таки разные вещи.
Контекст: "August Hahn also held several important offices in the church governing body, reintroduced the Confessio Augustana (Augsburg Confession) for prospective pastors, wrote a survey of the Lutheran dogmatics, and cleared the hymn book of all rationalist influences." (Август Хан - немецкий лютеранский богослов 19-го столетия)
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||