Добрый вечер, коллеги,
Клиент просит перевести на английский "Выпись из метрической книги . Часть первая о родившихся за 1884 год
Выданная священно-церковно-служителями Покровской Церкви, Буйского Завода, Уржумского Уезда, Вятской Епархии".
Документ на трех листах, старый, но все записи, печати и подписи видны неплохо.
Главный вопрос: существуют ли особенности перевода таких "древних" документов? Клиент просит не просто перевести, но и заверить перевод печатью бюро перевода. Я было взялся переводить, но вдруг подумал, что наверное переводы таких документов должны выполнять специализированные бюро переводов, тем более, что в "выписи" главным является информация, что его бабушка была лютеранкой "Финлянского происхождения".
Посоветуйте, как поступить с сиим документом. Спасибо большущее.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||