Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вопросы по истории, географии и достопримечательностям Ирана

Модератор: Dragan

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Вт ноя 13, 2018 18:14

"Кали-паша" как-то неправдоподобно смотрится. конечно, все может быть, но... А кто бы это мог быть из общепринятого ономастикона, в голову не приходит. Табрис - это, само собой, Тебриз.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29





Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Вт ноя 13, 2018 18:50

Dmitry Morozov писал(а):"Кали-паша" как-то неправдоподобно смотрится. конечно, все может быть, но... А кто бы это мог быть из общепринятого ономастикона, в голову не приходит. Табрис - это, само собой, Тебриз.

Да конечно Табрис -- это Тебриз. Я просто решил сохранять написание имен собственных близко к оригиналу, давая в примечаниях их современные соответствия.
А Кали-паша -- это Халил-паша (я уже с ним разобрался).
Дамад Халил-паша (Damat Halil Pasha), также известный как Халиль-паши, был османским государственным деятелем. Был великим визирём Османской империи в 1616-1619гг. и 1626-1629гг.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср ноя 14, 2018 16:15

Дон Гарсиа пишет, что шах отправил в Исфахан свою тетю и некоторых из своих жен в сопровождении и под охраной одного из своих верных слуг по имени Лала-бек (Lala Bec).

Американцы в примечании пишут, что это имя можно приблизительно перевести как "official tutor".
Though nothing further is known regarding this person, this name roughly translates as "official tutor".
Как это можно понять? Какой-то "официальный наставник"? Как-то странно. Это Лала-бек (Lala Bec) можно так перевести?
:shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср ноя 14, 2018 16:48

В персидском словаре [лала] ﻻﻻ - воспитатель, гувернер, дядька.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср ноя 14, 2018 16:53

Спасибо. Значит, действительно "tutor". Наверное, прозвище. Будем разбираться.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср ноя 14, 2018 18:00

Вообще, известен более ранний тюркский термин "атабек", надо думать, близкий по значению, в северном Ираке. Типа регента. Может быть, на него найдется что-то вразумительное.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср ноя 14, 2018 18:48

Загадка "тьютора Лала-бека" разгадана! И да, можно сказать, что Лала-бек -- это прозвище, как я и предполагал (сразу вспомнился Ага Мир -- другая непостижимая для американцев и португальцев личность).
:-)
Странно, что загадка оказалась неразрешимой для американцев -- ведь подробные сведения об этой личности представлены в работе представительницы американского университета -- "Silver in Iran’s Early Modern State-building", Ina Baghdiantz McCabe, Tufts University, Boston, USA.

Вот фрагменты (здесь "mentor" = "tutor"):
Lala beg (Muhib Ail Beg) was called the shah’s treasurer and silk factor by Pietro Della Valle. Lala Beg collected the benefits of the silk trade from Khwaja Nazar for the shah, a lucrative post which was not without its dangers.
...
All of the gold and silver entering Iran had to be minted, the mint also being one of the departments
(buyûtât) under the Royal Household. Under Abbas the head of the mint was a protegé of Lala
beg
, a certain Mullayim Beg. Mullayim Beg was the mint master and his mentor Lala Beg also has
been called the treasurer of the shah. Pietro Della Valle describes the great autonomy he had in
managing the silk trade, he wrote that the shah let Lala Beg grow fat on the silk trade just so long
as he ran it well. As the 1619 decree demonstrates Lala Beg received the proceeds of the Levant
silk trade from Khwaja Nazar of Julfa. They did not do the accounting , however which was done
through an elaborate administration and well recorded.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср ноя 14, 2018 19:48

Muhib Ail Beg - возможно, нужно читать Muhib Ali Beg - буквы могли оказаться переставлены.
Khwaja - по-русски "ходжа".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср ноя 14, 2018 21:27

Dmitry Morozov писал(а):Muhib Ail Beg - возможно, нужно читать Muhib Ali Beg - буквы могли оказаться переставлены.
Khwaja - по-русски "ходжа".

Черт побери, это я наверное случайно переставил, конечно, Ali.
Спасибо. И теперь ясно, что за "Khwaja" такая.

Это на самом деле армянские купцы из Новой Джульфы. Они играли при шахе Аббасе очень большую роль
в торговле. Именно они отвозили в Европу персидский шелк и привозили золото и серебро для чеканки монет. Пьетро делла Валле писал (в английском переводе):
“They are to the king of Persia like the Genoese are to the King of Spain, neither can they live without the king, nor the King live without them”
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср ноя 14, 2018 23:54

В старом египетском узусе (более известном по памятникам) то же персидское слово обозначает купца-христианина и произносится "хавАга".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт ноя 15, 2018 10:41

Dmitry Morozov писал(а):В старом египетском узусе (более известном по памятникам) то же персидское слово обозначает купца-христианина и произносится "хавАга".

Вообще-то, он и есть купец-христианин (армянин). Так что это ценное замечание, спасибо.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт ноя 15, 2018 16:39

Persian: قرچغای خان‎ -- это читается Карачакай Хан?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт ноя 15, 2018 18:08

Арабскими буквами написано то, что обычно транскрибируется как Карачагай (чтобы разобрать, нужно увеличить, так как буквы очень похожи.
Г здесь - особый звук, больше похожий на картавое "р", то, что в латинских транскрипциях обозначается как "gh".
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Ср дек 05, 2018 15:45

Дон Гарсиа пишет немного о Джидде (Джеддай или Дже́ддай (араб. جدة‎)).

Я посмотрел в Википедии -- там утверждается, что название города близко к арабскому слову «бабушка» и находится в вероятной связи с преданиями о Еве.
Могила Евы или Гробница Хаввы (араб. مقبرة أمنا حواء‎ — Мукбарат умна Хавва) яляется одной из достопримечательностей Джидды.

Но я так понял, что гробница сейчас уже не существует:
Захоронение было уничтожено в 1928 году по указанию принца Фейсала, наместника Хиджаза, на том основании, что оно поощряло суеверия. А само место могилы было забетонировано религиозными властями Саудовской Аравии в 1975 году, по причине того, что паломники в нарушение исламских традиций молились на могиле после сезона хаджа.
Что можно сказать по этому поводу?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Ср дек 05, 2018 20:30

В скобках там, наверно, порезвился какой-то фанат "Звездных войн".
В первом слоге встречаются все три допустимые фонемы: и, а, у, у каждого варианта свое легендарное объяснение.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт дек 06, 2018 10:29

А насчет "бабушки"что можно сказать?
Вообще, непонятно, откуда эта легенда о могиле Евы появилась. Но, как известно, дыма без огня не бывает.
По самым свежим данным из Wikipedia:
По информации, опубликованной саудовской исследовательницей Хатун Аджвад аль-Фасси, персидский и арабский географ IX–X вв. Ибн аль-Факих аль-Хамадани сообщал, что два друга пророка Мухаммеда упоминали о могиле Хаввы.

Но кто эта Хавва?
:shock:
Первым, кто говорит о гробнице Евы, находящейся в Джидде, является Идриси (сер. 12 в.). Арабский странствующий поэт Ибн Джубайр (кон. XII в.), пишущий как очевидец (в отличие от Аль-Идриси, он отправился в Джидду для паломничества), утверждает, что в Джидде «есть место, имеющее древний и высокий купол, которое, как говорят, было пристанищем Евы… на её пути в Мекку»… Ибн аль-Мужавир (XIII век), а также Ибн Халликан (XIII век) проводят четкие указания на могилу Евы в Джидде. Ибн Баттута (XIV век) игнорирует вопрос в целом, а такие историки, как Табари, Масуди и др., утверждают, что, согласно традиции, Ева похоронена в Джидде, но опускают подробности о её могиле.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт дек 06, 2018 12:24

Хавва - это Ева и есть, непосредственно из древнееврейского.
"Бабушка соответствует варианту "Джадда".
Наиболее распространен вариант "Джидда".
Впрочем, "а" сдвинуто в сторону "э", "и" (в закрытом слоге) - в сторону "е".
А у двух классиков 13 и 14 в. - "Джудда" (с указанием именно на "у")
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Чт дек 06, 2018 16:35

Дон Гарсиа также упоминает Александрию. Я посмотрел Википедию и увидел там несколько вариантов написания названия этого города.

Александри́я (араб. الإسكندرية‎ — al-’Iskandariya, масри إسكندريه — Eskendereyya, др.-греч. Ἀλεξάνδρεια, копт. ⲣⲁⲕⲟϯ, Ракоди).

Масри - это египетский диалект? То есть на классическом арабском произносится al-’Iskandariya, а в Египте говорят Eskendereyya?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Dmitry Morozov » Чт дек 06, 2018 20:01

Не только, но в основном так. В классическом языке у таких названий, образованных от имен, обязательно должен быть артикль. в разговорном, если только говорящий не хочет специально показать свою ученость - без.
Dmitry Morozov

 
Сообщения: 1562
Зарегистрирован: Пн окт 17, 2011 23:29

Re: Вопросы по истории, географии и достопримечательностям И

Сообщение Wladimir » Пт дек 28, 2018 18:55

Не по теме.

Тут в одной ветке зашел разговор, почему название одуванчика во многих европейских языках переводится буквально как "зуб льва". Например, в испанском -- "diente de león".
Его родовое латинское название - Taráxacum. Пишут (Wikipedia), что оно происходит от арабского названия этого растения (араб. طرخشقون‎ — «тарухшакурн»). Что это означает по-арабски?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8401
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Иранские языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1