Из текста, который я сейчас разбираю ясно, что речь идет про дубинку или палку, и воины владеющие то ли дубинкой, то ли палкой, названы LAKRAYIT (ЛАКРАИТ). Из всех вариантов названий дубинок и палок подходит только один: LAKARI (लकड़ी).
Подскажите, пожалуйста, может быть слово ЛАКРАИТ образовано от ЛАКАРИ, а ИТ это суффикс, послеслог и т.д., обозначающий что-нибудь вроде: воины с палкой, палочники и т.д.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||