|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
eCat-Erina писал(а):Опять переводчики крайними оказались, хотя в сговоре подозревают на деле не их, а конкретную компанию.
Alter Ego писал(а):eCat-Erina писал(а):Опять переводчики крайними оказались, хотя в сговоре подозревают на деле не их, а конкретную компанию.
Для заголовка это стандартная метонимия. Ничего особенного. И ничего обидного, кажется.
Viktor N. писал(а):Для большей точности журналистка могла бы написать: "...в сговоре с бюро переводов".
Viktor N. писал(а):Не то что здесь:
http://news.google.ru/news/story?ncl=d- ... ru&topic=b
Viktor N. писал(а):Не то что здесь:
http://news.google.ru/news/story?ncl=d- ... ru&topic=b
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7