Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Проф. организации, семинары, конкурсы и др. события

15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Ср авг 03, 2016 11:40

:heart: Ура, 4-го октября «Городу переводчиков» исполнилось 15 лет. :heart:
До знаменательного и торжественного момента осталось:


Вашему вниманию предлагаются следующие идеи, которые помогут сделать эту веху в нашей истории незабываемой.

1) видеопоздравления (идею озвучил и развивает jooru):
Поскольку участники из многих городов и стран, то можно было бы назаписывать роликов под лозунгом «Наш город — тоже Город Переводчиков». С небольшим таким видео-путешествием по родному (или присутственному) городу. И с поздравлениями, само собой. Хорошенькая получилась бы география! (jooru);
А в этом, пожалуй, что-то есть: «город, который всегда с тобой», или «распространение наше по планете». Обязательное доп. условие: озвучка/субтитры не на том языке, на котором в родном/присутственном городе принято объясняться. (Константин Лакшин)
2) фантазии на тему «Чего бы (за последние 15 лет) не было без ГП?» (идею озвучил Alter Ego);
3) фантазии на тему «Что Вы всегда хотели узнать от Города (сказать Городу) переводчиков, но не знали как...» (идею озвучила osoka);
4) фантазии на тему «Какой он - "Город переводчиков" вашей мечты?»;
5) фантазии на тему как на самом деле расшифровывается «ГП»? (идею озвучил Александр Селиванов);
6) идея составить кроссворд с различными вопросами, например, о каких-то событиях, городах, случаях и т.д., имевших место в ГП за 15 лет его существования (идею озвучила Natalia Druzhinina);
7) конкурс на лучший слоган ГП (идею озвучила Natalia Druzhinina);
8) Можно провести исследование на предмет заимствованных тем или иным языком слов, сохранивших изначальную трансрипцию. Пример: verboten в английском из немецкого. Или Handy в немецком из английского. И так далее. Если никто, кроме «англичан», участия принимать не будет, то можно соревнование устроить. В общем, идея заимствования. Как-то ее обыграть. (идею озвучила wisegirl)
9) праздничная встреча оффлайн (идею озвучила Bruja Agata).
10) марафон «15 вопросов переводчику» (идею озвучила Mujer de rojo), марафон проходит в отдельной специально обученной ветке.

Идею установить счетчик обратного отсчета озвучил Бычара, а реализовал Александр Селиванов.

Изображение

Если у вас есть другие идеи, прошу озвучить их в специальной теме в «Муниципалитете»: viewtopic.php?f=2&t=62522 (для доступа требуется регистрация на форуме).

Данная тема тема предназначена для реализации идей. :-) В начале сообщения указывайте, пожалуйста, выбранную из списка тему.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение Valer'janka » Пн окт 10, 2016 09:18

Оффтопик
Alter Ego писал(а):
eCat-Erina писал(а):«Пиши, сокращай. Книга о сильном тексте»

Кажется, поблизости бродит наиочевиднейший кандидат такой на подарок. Вне конкурса - в порядке скорой помощи. :wink:

Рискуем потом получить краткий пересказ + наиподробнейший разбор всех примеров из книги. :mrgreen:
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение Константин Лакшин » Пн окт 10, 2016 09:25

Оффтопик
Valer'janka писал(а):наиочевиднейший кандидат такой на подарок. Вне конкурса


Когда ждать подарка?
Переводчик в свободное время, 24/7/365.
Константин Лакшин

 
Сообщения: 2427
Зарегистрирован: Вт авг 26, 2003 20:36
Блог: Просмотр блога (68)

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение osoka » Пн окт 10, 2016 09:40

:lol:
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение dozer_cat » Вт окт 11, 2016 01:16

eCat-Erina писал(а):Нас было 7, как роз в моем букете

Кстати, прекрасно ложится на мотив "Броня крепка, и танки наши быстры".
Пишем, что наблюдаем. А чего не наблюдаем, того не пишем
dozer_cat
Магистр
 
Сообщения: 900
Зарегистрирован: Ср янв 16, 2002 13:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): Eng<=>Rus

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Вт окт 11, 2016 09:20

Тогда придется куплет дописывать, чтобы распевать можно было. :-)
Припевом почему-то просится вот это: "Все выше, выше и выше стремим мы полет наших птиц..."
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение Jewelia » Ср окт 12, 2016 14:52

Катя, смотрю фото - ты невероятная красавица :)
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Ср окт 12, 2016 20:27

Юля, это потому что язык ровно высунула. :grin: Вот если бы свесила его набок, как олень, вид был бы другой.

Valer'janka писал(а):Рискуем потом получить краткий пересказ + наиподробнейший разбор всех примеров из книги. :mrgreen:

Было бы даже очень интересно!
Таки что, на каких условиях выставляем призовой фонд?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение dozer_cat » Ср окт 12, 2016 20:34

eCat-Erina писал(а):Припевом почему-то просится вот это: "Все выше, выше и выше стремим мы полет наших птиц..."

Дак известное дело, почему. Размер-то тот же самый, однако. Вот и просится.
Пишем, что наблюдаем. А чего не наблюдаем, того не пишем
dozer_cat
Магистр
 
Сообщения: 900
Зарегистрирован: Ср янв 16, 2002 13:34
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): Eng<=>Rus

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение osoka » Ср окт 12, 2016 21:35

eCat-Erina писал(а):Юля, это потому что язык ровно высунула. :grin: Вот если бы свесила его набок, как олень, вид был бы другой.


Надо будет в следующий раз так попробовать тебя сфотографировать.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Вс окт 16, 2016 10:38

eCat-Erina писал(а):Таки что, на каких условиях выставляем призовой фонд?

Можно составить произвольный список желающих (и рекомендованных?), начиная с Константина Лакшина, который первым вызвался, а потом включить генератор случайных чисел (в интернете много готовых скриптов) и таким образом выбрать двух получателей. Отправлю в любую страну. 8-)
Вложения
oD26Akr_small.gif
Призовой фонд: 2 экземпляра вот этой дивной книги.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Пт дек 16, 2016 09:39

Дорогие жители "Города переводчиков"! Если вы хотите получить красивый памятный диплом, настоящий бумажный и за моей подписью, в честь 15-летия "Города переводчиков", напишите мне в ЛС свой почтовый адрес (не электронный!) и как к вам обращаться в дипломе. :P
:slonik: :slonik: :slonik:
Для желающих получить диплом в Москве, думаю, можно будет устроить встречу после Новогодних праздников.

Ваша Снегурочка

P.S. Заявки принимаю до конца января. :mrgreen: Отправлю в любую страну, разумеется. Проверим, как работает почта. 8-)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение Uncle A » Пт дек 16, 2016 11:39

Только не 8 января!
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Пт дек 16, 2016 11:43

Хорошо. :mrgreen:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение John Gower » Вс дек 18, 2016 11:48

Я за!
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение Valer'janka » Вс дек 18, 2016 12:58

John Gower писал(а):Я за!

Это прекрасно! Верну маленькую красную книжечку. Тем более, у меня теперь есть почти такая же. :mrgreen:
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение John Gower » Вс дек 18, 2016 13:21

Valer'janka
Отлично, а то я уже соскучился по "искрометному юмору" Человека-Кошки))))
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Пт дек 30, 2016 15:25

Напоминаю. :yeti:

Дорогие жители "Города переводчиков"! Если вы хотите получить красивый памятный диплом, настоящий бумажный и за моей подписью, в честь 15-летия "Города переводчиков", напишите мне в ЛС свой почтовый адрес (не электронный!) и как к вам обращаться в дипломе. :P
:slonik: :slonik: :slonik:
Для желающих получить диплом в Москве, думаю, можно устроить встречу после Новогодних праздников.

Ваша Снегурочка

P.S. Заявки принимаю до конца января. :mrgreen: Отправлю в любую страну, разумеется. Проверим, как работает почта. 8-)


Снимала телефоном на подоконнике, освещение зимнее. :)
Памятные дипломы, посвященные 15-летию "Города переводчиков" ждут и готовятся к отправке (их больше, просто в фотосессии поучаствовали четыре экземпляра):
Вложения
15-лет-Городу-переводчиков.png
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Сб янв 14, 2017 22:27

Обсуждение встречи в специально обученном разделе: viewtopic.php?f=36&t=63273
Просьба высказываться активно. ;)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Вт янв 24, 2017 21:30

Напоминаю, что раздача слонов, то есть памятных дипломов в честь 15-летия "Города переводчиков" продлится только до конца января!
Пишите адрес в личку, куда высылать и на чье имя. Отправлю в любую страну.

Обсуждение встречи в Москве (ориентировочно 25 февраля), во время которой местные смогут получить диплом лично в руки: viewtopic.php?f=36&t=63273
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: 15-летие «Города переводчиков»! Большой праздник :)

Сообщение eCat-Erina » Ср фев 01, 2017 10:34

Прошлой осенью к 15-летию я получила чудесно оформленную посылочку от Саши Селиванова.
На фото коробочка чуть повоськанная дорогой и путешествием :-) :
Вложения
IMG_20170201_102814_small.png
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Площадь событий

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4