|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: Dragan
osoka писал(а):Так колония пенале-то есть? Как исправительное учреждение?
Elena Iarochenko писал(а):поэтому и потребовалось добавить определение "пенале", что без него слово "colonia" нейтрально
I. Havkin писал(а):Но ведь у Зорько один из вариантов именно без определения!
Так ошибся составитель или нет?
selvek писал(а):Что сказали грузины -
А в грузинском только "киндзи=ქინძი"
Слово kişniş=кинза в турецком. Похоже, что там были азербайджанцы, а не грузины.
osoka писал(а):И еще про кинзу в Италии
Дается целое описание, то есть понятно, что это для покупателей скорее всего непривычная трава. Мне интересно, pungente - это настолько же отвратительно, как pungent по-английски?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4