|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
noname писал(а):(breath? blood?) alcohol testing was not conducted
NePapa писал(а):терминатологии
nuki писал(а):NePapa писал(а):терминатологии
освидельствоание на алкоголь
NePapa писал(а):Добрый, товарищи, подскажите, как правильно перевести на английский язык по законам медицинской терминатологии " освидетельствование на алкогольное опьянение не проводилось"
Вернуться в ~~ секция медицины и биологии
Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 7