Подскажите, как грамотно перевести на английский выражение "передавать на условиях отчуждения" в следующем контексте:
"На основании Приложения, предусматривающего создание Продуктов, Заказчику (клиенту Заказчика) могут передаваться на условиях отчуждения исключительные авторские и/или смежные права на Продукты. В Приложении могут вводиться дополнения или ограничения по основаниям, способам, срокам и территории использования Продуктов по сравнению с тем, как это предусмотрено в настоящей статье."
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||