Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

gegen null konvergiert (нем.)

Важно: в заголовке кроме темы указывайте ЯЗЫК(И).

gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение emg » Ср мар 07, 2018 14:36

В переводимом тексте встретилось выражение: "das resultierende Signal gegen null konvergiert". Если бы речь шла о последовательности, то "gegen null konvergiert" означало бы сходимость этой последовательности к нулю. А что означает это применительно к сигналу - что сигнал стремится к нулю или проходит через нуль? Заранее благодарен за ответ.
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва





Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Ср мар 07, 2018 15:49

Результирующий сигнал чего или от чего?
Какой результирующий сигнал? Или его значения, названные в отдельных случаях "результирующим сигналом"? Разностный? Стохастический?
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение emg » Ср мар 07, 2018 15:53

Результирующий сигнал датчика после выполнения коррекции
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Ср мар 07, 2018 16:13

Датчик какой?
Из Вики:
Дискретные
Аналоговые
Цифровые
Импульсные

И еще часто встречал, что переводят "результирующий сигнал" вместо "выходной сигнал" безотносительно того, какой датчик. Потом инженеры с этим разбираются.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение emg » Ср мар 07, 2018 17:42

Датчик - автомобильный акселерометр. Аналоговый или цифровой - скорее аналоговый (про оцифровку упоминаний нет). Результирующий сигнал от выходного отличить в состоянии - с Вашего позволения, физик по образованию. Повторюсь, это сигнал после выполнения некой коррекции (какой - описывать слишком долго). Если есть что сказать по существу вопроса без цитирования Вики, то милости просим.
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Ср мар 07, 2018 18:07

emg писал(а):Результирующий сигнал от выходного отличить в состоянии - с Вашего позволения, физик по образованию.

Никоим образом не ставил под сомнение Ваши компетенции или уровень и профиль образования, просто сообщил, что встречалось в переводах - "выходной" и "результирующий" путают. Сказать что-либо по существу (без цитирования или с цитированием Вики) не могу, т.к. кмк контекст или общее описание ситуации перевода отсутствует. Извините.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Чт мар 08, 2018 00:05

стремится / приближается к нулю
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение emg » Чт мар 08, 2018 11:10

Я тоже склоняюсь к этому варианту, вот только смущает, если уж говорить о пресловутом контексте, упоминаемая авторами возможность изменения полярности сигнала со временем, что все-таки означает прохождение через нуль (на графике).
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение mikhailo » Чт мар 08, 2018 12:34

Учитывая данный комментарий
Повторюсь, это сигнал после выполнения некой коррекции (какой - описывать слишком долго).


как вариант можно предположить, что после некоторой поправки (по сути калибровки нуля) выходной сигнал должен стать нулевым.

В ПИД регулировании, когда сигнал в конце выхода на заданную величину начинает плясать около неё ёлкой - это всё равно называют - стремиться, даже несмотря на возможные перескоки........
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение emg » Чт мар 08, 2018 14:47

putator и mikhailo, спасибо!
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Чт мар 08, 2018 23:35

Вложения
converge.jpg
converge ZU6KCWPT4OYA3NQCYSE25TLJWPJJXNOM
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение emg » Пт мар 09, 2018 07:37

Не знаю, применимо ли в данном случае "сведение к нулю", но по сути верно: вследствие воздействия одного сигнала на другой результирующий сигнал близок к нулю. Думаю, что все же оставлю "стремится" - так более нейтрально)). Еще раз спасибо!
Аватара пользователя
emg

 
Сообщения: 217
Зарегистрирован: Пт янв 02, 2009 10:33
Откуда: Москва

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Пт мар 09, 2018 19:45

С этим словом кмк можно обращаться довольно-таки вольно. За всю историю изменения значений корня (*werg(o)-) с праиндоевропейских времен до наших с ним так и обходились. От "от крутить, скручивать" или "наклонять, согнуть" до "(con/cum) свести к чему-либо" через славянские "бросить, толкнуть". И переход в субъектный глагол из объектного.
Но иногда интересные моменты попадаются. Вот из "Пензенских епархиальных ведомостей" за 1 октября 1893 года
http://liblermont.ru/ev/1893/019/o019.pdf
Вместе с тем просить о. председателя Совета училища немедленно после настоящего съезда известить оо. благочинных епархии о настоящем постановлении съезда. О чем с сыновнею почтительностью и любовью совергнуть на Архипастырское благоусмотрние Его Преосвященства.
Вложения
sovergnut003.jpg
con+vergo - со+вергну
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение borysich » Пт мар 09, 2018 21:30

Оффтопик
совергнуть на

Мне видится "вовергнуть" :roll:
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: gegen null konvergiert (нем.)

Сообщение putator » Пт мар 09, 2018 22:37

borysich писал(а):Оффтопик
совергнуть на

Мне видится "вовергнуть" :roll:

Оффтопик
Да, вполне м.б.
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1441
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Центральный дом технического переводчика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 4