|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Uraliano писал(а):А отчего бы не порассуждать ваабче, если время есть?
Denis Kazakov писал(а):Ничего не изменилось за два года? (В плане ответа на вопрос.)
Denis Kazakov писал(а):Я точного эквивалента не нашел. Наши часто говорят "размеры здания в осях", имея в виду "габаритные" размеры (размеры между крайними линиями сетки). В англоязычных текстах про модульную систему, по-моему, пишут просто overall dimensions.
Вернуться в Центральный дом технического переводчика
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2