Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Please в сообщениях интерфейса

Модератор: Dragan

Please в сообщениях интерфейса

Сообщение Трули Ёрз » Сб апр 05, 2014 13:42

Коллеги, напомните, пожалуйста, please не переносится в перевод или все-таки переводить "пожалуйста"?
Мне попадалось какое-то стороннее руквоводство по стилю, там please, вроде, убирали...
Спасибо.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru





Re: Please в сообщениях интерфейса

Сообщение Marko » Сб апр 05, 2014 14:13

Как и во всех научно-технических текстах, все "пожалуйста" убираются.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Please в сообщениях интерфейса

Сообщение esperantisto » Сб апр 05, 2014 14:25

И заодно заменять повелительное наклонение инфинитивом (по возможности).
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Please в сообщениях интерфейса

Сообщение Трули Ёрз » Сб апр 05, 2014 15:01

Спасибо!
esperantisto писал(а):И заодно заменять повелительное наклонение инфинитивом (по возможности).

По возможности - да, но не везде возможно. Кроме того, в том же чужом руководстве, например велят обращаться к пользователю лично.
Мне никакого руководства не дали (кроме общего "не грубите пользователю"), скриншотов не дали, глоссариев не дали, это раздражает... Надеюсь, редактор или копирайтер есть.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Please в сообщениях интерфейса

Сообщение Di-Metra » Сб апр 05, 2014 21:42

Копирайтер вряд ли, а вот корректор по кличке "вторая пара глаз" (он же Последний Глаз) обычно имеется.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Please в сообщениях интерфейса

Сообщение Трули Ёрз » Вс апр 06, 2014 00:16

Наташ, ну хоть бы Последний Глаз был - и то хорошо. И лучше в рабочем контексте. А то вдруг переводчик, не видя скриншотов, попал пальцем в небо...
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Локализация ПО и приложений

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0