Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Белюшина: четвертая серия

Белюшина: четвертая серия

Сообщение Alter Ego » Чт апр 20, 2017 00:56

http://natabelu.livejournal.com/1069035.html (там есть ссылки и на первые три серии, если кто не в курсе).

"Мы живем под собою, не чуя страны" - абсолютный шедевр, кажется. Во многих смыслах. :wink:

Там еще есть и чисто переводческая история, кстати:
[...] После того, что с Бродским сделали в сериале «Секс в большом городе», ему всё нипочём: там Барышников, пользуясь случаем, прочитал его русское стихотворение в английском переводе, наши переводчики в полном соответствии со своими «способностями к интуициям» перевели стихотворение снова на русский, и с той поры Бродский — автор бессмертных строк «На город опустился снег и пеленой меня окутал. Её глаза сияли мне, и будто бес меня попутал» (преобразили стихотворение «Так долго вместе прожили, что вновь второе января пришлось на вторник»). Никто не сможет переплюнуть [...]
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8