Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

обосновано

обосновано

Сообщение chudo » Вт мар 07, 2017 23:20

Помогите, пожалуйста, разобраться с написанием слова "обосновано" в следующем предложении: "При наличии перечисленных симптомов обосновано применение наших препаратов". В реальном предложении указано название препаратов, но на суть моего вопроса это не влияет.
У авторов в статье слово написано с двумя Н. Редакторы говорят, что все правильно.
Я это представляла так, как у Розенталя:
Эти выводы обоснованы (причастие: их обосновали) самой логикой исследования. – Предъявленные нам требования произвольны и необоснованны (прилагательное: неубедительны).

Мне казалось, что мой пример как раз похож на первый пример из Розенталя.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону





Re: обосновано

Сообщение Valer'janka » Вт мар 07, 2017 23:26

Мне кажется, прилагательное (=применение препаратов является обоснованным).
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: обосновано

Сообщение Oleg Khaimov » Ср мар 08, 2017 00:01

chudo писал(а):Мне казалось, что мой пример как раз похож на первый пример из Розенталя.


Мне думается, Вы правы: см. "страдательное причастие/прошедшее время/средний род"

В НКРЯ всего один пример медицинского контекста, зато в Гугле их вполне достаточно.

Вообще-то вся тонкость в смысловом/логическом/интонационном выделении обсуждаемого словосочетания.
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: обосновано

Сообщение Natascha » Ср мар 08, 2017 01:15

Valer'janka писал(а):Мне кажется, прилагательное (=применение препаратов является обоснованным).

Мне тоже. Глагольности здесь не вижу (никто не совершал действий по обоснованию применения...), слово употреблено в значении 'оправданно', поэтому писала бы с двумя "н".
:arrow:
:arrow:
:arrow:
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: обосновано

Сообщение mikhailo » Ср мар 08, 2017 01:17

Глагол обосновывать не имеет управления с предлогом при
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: обосновано

Сообщение Natascha » Ср мар 08, 2017 01:20

Это не управление глагола. Словосочетание с "при" является обстоятельством условия.
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: обосновано

Сообщение Oleg Khaimov » Ср мар 08, 2017 01:34

@ Natascha

По-моему, 3-й из приведенных Вами примеров говорит как раз об обосноваННости :grin: употребления лишь одной "Н" в обсуждаемой исходной фразе: наличествуют зависимые слова.

"ОбосноваНо" что? → "применение наших препаратов".
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: обосновано

Сообщение mikhailo » Ср мар 08, 2017 01:54

Это не управление глагола. Словосочетание с "при" является обстоятельством условия.


правильно, тут нет обоснования, чтобы использовать форму с одним «н»
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: обосновано

Сообщение Natascha » Ср мар 08, 2017 02:00

Oleg Khaimov писал(а):в обсуждаемой исходной фразе: наличествуют зависимые слова.
"ОбосноваНо" что? → "применение наших препаратов".

Это подлежащее, а не зависимое слово. :) Зависимым было бы "обосновано чем?".
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: обосновано

Сообщение Oleg Khaimov » Ср мар 08, 2017 02:15

Суть в том — следуя логике приведенного Вами 3-го примера, — что в исходной фразе слово "обосноваНо" — краткое причастие, а не краткое прилагательное.

"Зависимость" в рассматриваемом случае означает просто связь c интересующим нас словом, а не определение члена предложения.
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: обосновано

Сообщение Natascha » Ср мар 08, 2017 02:19

Oleg Khaimov писал(а):"Зависимость" в рассматриваемом случае означает просто связь c интересующим нас словом, а не определение члена предложения.

Нет. Подлежащее в предложении есть практически всегда, а зависимых слов может и не быть. В том же третьем примере и в первом, и во втором предложении есть слово "решение", которое зависимым не является.
решение было обосновано (мотивировано) острой необходимостью.
Краткие прилагательные (без зависимых слов) - с двумя Н: решение (каково?) обоснованно и мотивированно.


Строго говоря, это самое "решение" или "применение" может и не быть подлежащим (в других контекстах): главное, что оно не зависит от "обоснован[н]о".
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: обосновано

Сообщение Oleg Khaimov » Ср мар 08, 2017 02:31

Natascha писал(а):Подлежащее в предложении есть практически всегда

Нет, не всегда.

Natascha писал(а):Строго говоря, это самое "решение" или "применение" может и не быть подлежащим: главное, что оно не зависит от "обоснован[н]о".

А на мой взгляд, главное, как уже сказал ранее — смысловое/логическое/интонационное выделение.
Если под этим ракурсом посмотреть и на исходную фразу, и на многочисленные гугловские примеры — употребление одного "Н" протеста не вызывает :grin:.
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: обосновано

Сообщение Natascha » Ср мар 08, 2017 02:43

Oleg Khaimov писал(а):
Natascha писал(а):Подлежащее в предложении есть практически всегда

Нет, не всегда.

Поэтому там и написано "практически".

Oleg Khaimov писал(а):А на мой взгляд, главное, как уже сказал ранее — смысловое/логическое/интонационное выделение.

Вот только к третьему примеру и правилу про зависимые слова это отношения не имеет.
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: обосновано

Сообщение Oleg Khaimov » Ср мар 08, 2017 02:52

Natascha писал(а):Вот только к третьему примеру и правилу про зависимые слова это отношения не имеет.

Это ракурсы наши не совпадают...
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: обосновано

Сообщение LyoSHICK » Ср мар 08, 2017 10:44

Все слова уже сказаны, так что просто выскажу свое мнение.
Обоснованно (да, как оправданно). Именно из-за отсутствия зависимого слова в творительном падеже (кем? чем?).

(Для сравнения:
Применение наших препаратов обоснованно при наличии данных симптомов.
Применение наших препаратов обосновано наличием данным симптомов.)
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: обосновано

Сообщение chudo » Ср мар 08, 2017 11:50

Всем спасибо. Прочитала, осознаю.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: обосновано

Сообщение Marko » Ср мар 08, 2017 14:16

В данном случае оба варианта правильны, в зависимости от того, что подразумевает автор и что воспринимает читатель. А грамматические обоснования приведены выше участниками обсуждения.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: обосновано

Сообщение eCat-Erina » Ср мар 08, 2017 23:36

При первом прочтении интуитивно я была за удвоение "н" чисто с музыкально-ритмической точки зрения. Без нее ритм нарушается (видимо, из-за ощущения нехватки управления).
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: обосновано

Сообщение chudo » Ср мар 08, 2017 23:58

Видимо, у меня сказывается отсутствие музыкального слуха, чувства и образования и чего-то из области грамотности:).
Всем спасибо, особенно Marko за его вывод. Он мне однозначно понравился:).
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: обосновано

Сообщение Kabir » Чт мар 09, 2017 06:34

chudo
Точнее всех, однако, высказался не Marko, а LyoSHICK. Таким образом, в обсуждаемой фразе правилен только один вариант (с удвоением).
Прошу сообщать о моих ошибках в теме «Работа над ошибками», или личным сообщением, или любым другим удобным способом. Все замечания прочту, ин ша’а Ллах.
Аватара пользователя
Kabir

 
Сообщения: 209
Зарегистрирован: Вт фев 01, 2005 23:10
Откуда: Тольятти / в пути

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7