Страница 1 из 2

Соборский собор

СообщениеДобавлено: Сб дек 26, 2009 21:14
Dolmetsch
По-моему, образцом безграмотности является утвердившееся в русском языке название: Рижский Домский собор (латыш. Rīgas Doms)

Дело в том, что слово Dom и переводится как собор (сравните: Speyer Dom - Шпайерский собор, Kölner Dom - Кёльнский собор).

Использование немецкого слова неудивительно. Собор был основан 25 июля 1211 года, в День Святого Якоба, епископом Риги и основателем ордена меченосцев, немцем Альбрехтом фон Буксгевденом.

Характерно, что в других языках прилагательное "домский" никак не обыгрывается, а собор переводят как и следует его переводить: Рижский собор.

Немецкий: Dom zu Riga
Английский: Riga Cathedral
Французский: Cathédrale de Riga

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Сб дек 26, 2009 22:25
Dolmetsch
прошу прощения, Speyerer Dom или Dom zu Speyer

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Сб дек 26, 2009 22:45
Зубр
Дык кафедральный собор он и в Афрыце катедра. Церковь, где пребывает епископ.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Сб дек 26, 2009 23:19
AlexL
Если утвердившееся, значит, узус.
Dolmetsch писал(а):Характерно, что в других языках прилагательное "домский" никак не обыгрывается, а собор переводят как и следует его переводить: Рижский собор.


Ха. "Других языков" много. Даже европейских. Даже германских. :)

В норвежском, кстати, тоже о "Рижском соборе" говорят domkirke, как о своих (там, правда, тоже есть разница, и старейший и самый знаменитый собор Норвегии в славном городе Тронхейме тоже Nidarosdomen, безо всяких. А остальные - как раз domkirke).
Погуглила для интереса и вот такое интересное перечисление нашла:
Kölnerdomen - понятно, Кельнский собор
katedralen i Chartres - Шартрский собор
Notre Dame i Paris - Нотр-Дам он и есть Нотр-Дам
Markuskirken i Venezia а вот в Венеции просто "церковь св. Марка" =
Peterskirken i Roma - аналогичная фигня, просто "церковь св. Петра"
St. Paul's Cathedral i London - а вот в Лондоне "собор Св. Павла"
и напоследок, вот такое особенное о Риге:
domkirken i Riga, буквально "домская церковь" или "домский собор"
(Источник приличный - Большая норвежская энциклопедия, явных ляпов там, как правило, нет или очень мало).
http://www.snl.no/.nbl_biografi/S%C3%B8ren_Gangfl%C3%B8t/utdypning
И никто не кричит, что надо везде совать "katedralen" (вот Исаакиевский собор - как раз Isak-katedralen).

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 00:27
Murena
Ну, тут нечего сказать, кроме того, что это устоялось. :grin: Вряд ли уже изменится.

Что касается
Notre Dame i Paris - Нотр-Дам он и есть Нотр-Дам
, то здесь не "собор". Notre Dame - это богоматерь и есть. А собор - cathédrale.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 02:16
Alter Ego
Еще, видимо, стоит более пристально посмотреть на католически-протестантские различия...

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 02:54
AlexL
Murena писал(а):
Notre Dame i Paris (...)

то здесь не "собор". Notre Dame - это богоматерь и есть.

Ну, это-то понятно, просто уж совсем общеизвестное не хотелось повторять.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 02:56
AlexL
Alter Ego писал(а):стоит более пристально посмотреть на католически-протестантские различия...

А какие различия? Все названия-то исходно католические. Или даже еще докатолические.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 03:02
Alter Ego
AlexL писал(а):
Alter Ego писал(а):стоит более пристально посмотреть на католически-протестантские различия...

А какие различия? Все названия-то исходно католические. Или даже еще докатолические.

Названия всякие. Латинских, конечно, больше, но история названия конкретного рижского собора через три-четыре языка (как минимум, латинский, немецкий, латышский и русский) заслуживает скорее внимательного исследования, чем наивного порицания плеоназмов.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 09:52
Зубр
Die Kathedrale Notre-Dame de Paris (Unsere (liebe) Frau von Paris), Sitz des Erzbistums Paris.
Notre Dame de Paris ('Our Lady of Paris' in French), also known as the Notre Dame Cathedral, is a Gothic, Roman Catholic Cathedral on the eastern half of the Île de la Cité in the fourth arrondissement of Paris, France. It is the cathedral of the Catholic archdiocese of Paris: that is, it is the church that contains the "cathedra", or official chair, of the Archbishop of Paris, André Cardinal Vingt-Trois.

Кафедральный собор, а не просто собор.
Katedra w Rydze – protestancka katedra w Rydze. Została zbudowana około 1211 nad rzeką Dźwiną. Obecnie pozostaje największą średniowieczną świątynią krajów bałtyckich.
Rygos katedra (latv. Rīgas Doms) – Rygos liuteronų katedra, didžiausia viduramžių bažnyčia Baltijos šalyse.
Riga katedral (lettisk: Rīgas Doms) er en protestantisk katedral i Riga, Letland. Den er bygget nær Daugavaflloden i 1211 af Albrecht von Buxthoeven og anses for at være den største middelalderlige kirke i Baltikum.
Рижский Домский собор (латыш. Rīgas Doms) — кафедральный собор города Риги, его символ и одна из главных достопримечательностей. Является крупнейшим средневековым храмом стран Балтии. Название собора происходит от латинских выражений — «лат. Domus Dei» («Дом Бога») и «D.О.М.» «лат. Deo Optimo Maximo» («Всеблагому Величайшему Богу»). В настоящее время — главное церковное здание Евангелическо-Лютеранской Церкви Латвии.

Это только в России может быть.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 11:10
Зубр
Домский собор (эст. Tallinna Toomkirik)— лютеранский собор, расположенный в Старом городе Таллина. Посвящён Святой Деве Марии (эст. Püha Neitsi Maarja). Домский собор является одним из старейших храмов Таллина. Сегодняшний облик, он получил после многочисленных перестроек. Ранее на этом месте находилась деревянная церковь, согласно предположению историков, она была построена в 1219 г.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... 8%D0%BD%29
http://de.wikipedia.org/wiki/Tallinner_Dom
http://pl.wikipedia.org/wiki/Katedra_%C ... _Tallinnie
http://et.wikipedia.org/wiki/Tallinna_Toomkirik
http://en.wikipedia.org/wiki/St_Mary%27 ... l,_Tallinn

Домский собор
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... 0%BE%D1%80
Берлинский кафедральный собор (нем. Berliner Dom)
Домский собор (Утрехт)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0% ... 5%D1%82%29

Не, в натуре, русские хуже мусульман. :mrgreen:

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 11:36
AlexL
Зубр писал(а):Рижский Домский собор (латыш. Rīgas Doms) (...)
Это только в России может быть.


А что, норвежцы и шведы с, соответственно, domkirke / domkyrka тоже к России относятся?

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 11:52
Зубр
AlexL писал(а):А что, норвежцы и шведы с, соответственно, domkirke / domkyrka тоже к России относятся?

domkirke / domkyrka - соборная мечеть

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 12:09
AlexL
Зубр писал(а):domkirke / domkyrka - соборная мечеть

Вы смеетесь?
http://www.destination-stockholm.se/sights/storkyrkan.htm
http://www.oslodomkirke.no/

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вс дек 27, 2009 12:41
Зубр
På dansk:
Изображение
Изображение

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вт дек 29, 2009 02:55
Sluníčko
По-чешски luteránská katedrála Rižský dóm.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вт дек 29, 2009 10:22
Надежда
Не понимаю, как правильность названия рижского дома или недомского собора может кого-то волновать, да еще и всерьез? Сложилось и сложилось.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вт дек 29, 2009 19:23
Starik Ferapontych
Надежда писал(а): Сложилось и сложилось.

Золотые слова!

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Вт дек 29, 2009 23:28
Dolmetsch
Ха. "Других языков" много. Даже европейских. Даже германских. :)

В норвежском, кстати, тоже о "Рижском соборе" говорят domkirke


Тут как раз нет противоречия.

В немецком Kathedrale, Domkirche и Dom суть синонимы.

Впрочем, не каждый Dom есть или был Kathedrale. Некоторые церкви носят название „Dom“ по историческим причинам или из-за их большого размера.

Слово Dom как обозначение значительной церкви, собора является сокращением от латинского domus ecclesiae. Т.е. первоначально - дом священника (коллегии, соборного капитула) рядом с церковью. Наряду с этим употреблялся domus dei, ‚дом Божий‘, т.е. место для богослужений. В итальянском этому соответствует слово Duomo, в скандинавских языках Domkyrka (шведский) или Domkirke (датский, норвежский), в эстонском - Toomkirik и в финском - Tuomiokirkko. Чешское соответствие - Chrám или Velechrám, у словаков снова - Dóm.

Собор — особый статус христианского храма, присваиваемый обычно по причине какого-то особенного его положения. Например, собором считается храм кафедральный, то есть главный в округе или регионе, где имеется епископская кафедра и где обычно служит епископ.

Re: Соборский собор

СообщениеДобавлено: Ср дек 30, 2009 15:25
Anton S.
Надежда писал(а):Не понимаю, как правильность названия рижского дома или недомского собора может кого-то волновать, да еще и всерьез? Сложилось и сложилось.


Полностью с Вами согласен!