Соборский собор
Добавлено: Сб дек 26, 2009 21:14
По-моему, образцом безграмотности является утвердившееся в русском языке название: Рижский Домский собор (латыш. Rīgas Doms)
Дело в том, что слово Dom и переводится как собор (сравните: Speyer Dom - Шпайерский собор, Kölner Dom - Кёльнский собор).
Использование немецкого слова неудивительно. Собор был основан 25 июля 1211 года, в День Святого Якоба, епископом Риги и основателем ордена меченосцев, немцем Альбрехтом фон Буксгевденом.
Характерно, что в других языках прилагательное "домский" никак не обыгрывается, а собор переводят как и следует его переводить: Рижский собор.
Немецкий: Dom zu Riga
Английский: Riga Cathedral
Французский: Cathédrale de Riga
Дело в том, что слово Dom и переводится как собор (сравните: Speyer Dom - Шпайерский собор, Kölner Dom - Кёльнский собор).
Использование немецкого слова неудивительно. Собор был основан 25 июля 1211 года, в День Святого Якоба, епископом Риги и основателем ордена меченосцев, немцем Альбрехтом фон Буксгевденом.
Характерно, что в других языках прилагательное "домский" никак не обыгрывается, а собор переводят как и следует его переводить: Рижский собор.
Немецкий: Dom zu Riga
Английский: Riga Cathedral
Французский: Cathédrale de Riga