Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Valentina Obuhova » Вт окт 25, 2016 21:08

Постановка Адольфа Шапиро вышла необычной и цепляющей...
(Из рассылки Большого театра)
Valentina Obuhova

 
Сообщения: 267
Зарегистрирован: Вт окт 07, 2008 00:08
Откуда: Рига
Язык(-и): en, ru, lv





Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Spotter » Сб дек 10, 2016 15:42

Падёж грамотности (с) продолжается.

"На ночь группу из 22 пингвинов разместили в двух помещениях, в одном из которых был бассейн. Последний раз смотрители наведывали пингвинов в 16 часов в среду. А в четверг в 7 часов утра сотрудники обнаружили плавающие в бассейне трупы семерых пингвинов."
https://news.mail.ru/society/28079098/

Есть слово "наведаться (наведываться)", но нет слова "наведать (наведывать)".
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Andrew » Сб дек 10, 2016 15:47

Видимо, это гибрид "наведаться" и "проведывать". :mrgreen:
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9921
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение putator » Сб дек 10, 2016 15:52

news.mail.ru писал(а):трупы семерых пингвинов
"Wy moatte moarn, mar wer even, yn it waar sjen." Pyt Paulusma
"My ochotní, vedeni nevědomými, děláme nemožné pro nevděčné" K. Jireček.
"Jesteśmy tym, kogo udajemy i dlatego musimy bardzo uważać, kogo udajemy". K. Vonnegut
Аватара пользователя
putator

 
Сообщения: 1444
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 02:40
Язык(-и): martian

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Spotter » Вт дек 20, 2016 01:48

putator писал(а):
news.mail.ru писал(а):трупы семерых пингвинов

Пингвин - тоже человек :grin:
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 554
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение eCat-Erina » Вт дек 27, 2016 10:57

Никак не могу привыкнуть, что "на фиг" и "на хрен" пишутся раздельно! :149: Как-то нелогично. Или есть невидимая мне логика?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение selvek » Вт дек 27, 2016 12:31

Нуу... "на голову" тоже раздельно.
selvek

 
Сообщения: 389
Зарегистрирован: Пт дек 07, 2012 18:38

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение eCat-Erina » Вт дек 27, 2016 12:44

"Пошел на голову" не говорят вроде? :12:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Mouse » Вт дек 27, 2016 13:05

Пошел на вечеринку... на рынок... на бал... на фиг... на хрен... Как там Лолита поет - "пошлю его на... небо".
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение LyoSHICK » Вт дек 27, 2016 13:41

eCat-Erina писал(а):Никак не могу привыкнуть, что "на фиг" и "на хрен" пишутся раздельно! :149:

И я, и я. То есть смирился - и пишу раздельно, но через силу...

Оффтопик
Мне в восьмом классе четверку поставили за то, что написал в итоговом диктанте: "Ворона склонила голову набок". До сих пор обидно...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение hawkwind » Вт дек 27, 2016 15:04

"РВ остался в положении на кобрирование, а скорости нет".
Хотя похоже, очень похоже... А вот "пекирование" - нет.
hawkwind

 
Сообщения: 8435
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение LyoSHICK » Вт дек 27, 2016 15:35

hawkwind писал(а):в положении на кобрирование

Это он, видимо, "кобру" делал. Не до словарей.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Uncle A » Вт дек 27, 2016 19:20

LyoSHICK писал(а):пишу раздельно, но через силу

А я не могу написать слитно.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Alter Ego » Вт дек 27, 2016 19:22

Есть некоторые оговорки. Если я не ошибаюсь, "нах" (междометие?) раздельно написать не получится. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Uncle A » Вт дек 27, 2016 19:29

Я имел в виду обстоятельство.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Alter Ego » Вт дек 27, 2016 19:34

Там много синтаксических вариантов. Обстоятельство тоже не исключено. Но все равно без пробела.

Оффтопик
По вольной ассоциации:
мечтала ольга два пробела
убрать для пущей красоты
из милой фразы глеба мы же
на ты
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение LyoSHICK » Вт дек 27, 2016 20:03

Полез в Корпус (как знал ведь...)
По картинкам ясно видно: "нафиг" резко возникает с 2000 года.
А "на фиг" - с 2000-го аналогичный всплеск, но явные кластеры возникали и прежде.
Ну выбрал до 1960-го, поглядел, точно: "на фиг". И авторы солидные. Тимирязев там, Чебышев ("Параллелограм, таким образом получаемый, представлен на фиг").
Вот: http://search2.ruscorpora.ru/search.xml ... +%F4%E8%E3
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение Alter Ego » Вт дек 27, 2016 20:25

LyoSHICK писал(а):По картинкам ясно видно: "нафиг" резко возникает с 2000 года.

Это же (местами) через редакторов-корректоров прошло (или не прошло). Так что фиг его знает. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13623
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение borysich » Ср дек 28, 2016 14:09

Постперестроешные фиговые тенденции в динамике
(ссылка почему-то не вставилась обычным способом, м.б. слишком длинная, поэтому пришлось "зацитатить" ее; чтобы пройти по ней, нужно ее целиком скопировать и вставить в поисковую строку браузера)

https://books.google.com/ngrams/graph?content=нафиг%2Cна+фиг%2Cна+фига%2Cни+фига%2C+пофиг%2C+по+фиг%2C+по+фигу&year_start=1985&year_end=2008&corpus=25&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cнафиг%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cна%20фиг%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cна%20фига%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cни%20фига%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cпофиг%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cпо%20фиг%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cпо%20фигу%3B%2Cc0

Как недавно заметил Дядюшка, машинка интересная...
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4538
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Ворчалки и бубнилки [рус. яз.]

Сообщение eCat-Erina » Ср дек 28, 2016 14:22

Хех:

Код: Выделить всё
https://books.google.com/ngrams/graph?content=на+хрен%2C+нахрен&year_start=1985&year_end=2016&corpus=25&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cна%20хрен%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cнахрен%3B%2Cc0


Код: Выделить всё
https://books.google.com/ngrams/graph?content=на+хрен%2Cнахрен&year_start=2000&year_end=2016&corpus=25&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cна%20хрен%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cнахрен%3B%2Cc0
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Русский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3