Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Шеф-монтаж

Переводческое образование и самообразование

Шеф-монтаж

Сообщение sparkster » Пт июл 22, 2016 08:13

Добрый день!
Необходимо ознакомиться с основами шеф-монтажа.
Подскажите пожалуйста где можно ознакомиться с лексикой на английском и русском языках? Какие тематические сайты существуют по этому вопросу?
Аватара пользователя
sparkster

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 08:04





Re: Шеф-монтаж

Сообщение Greenvalley » Пт июл 22, 2016 09:17

Она там матерная в основном... :P
А если серьезно - то это примерно из серии "хочу купить машину - посоветуйте". Слишком общий вопрос
Аватара пользователя
Greenvalley

 
Сообщения: 431
Зарегистрирован: Чт мар 29, 2007 12:24
Откуда: Черногория
Язык(-и): Eng-Rus, Rus-Eng

Re: Шеф-монтаж

Сообщение sparkster » Пт июл 22, 2016 11:25

В моем понимании (если я не прав, то поправьте), шеф монтаж со стороны переводчика - это голосовая подсказка по сбору/разбору и ремонту оборудования.

Насколько я понимаю, самый эффективный способ набраться лексики - это читать инструкции. Какие инструкции лучше всего почитать, чтобы нахвататься наиболее употребляемых слов при пуско-наладке, сбору/разбору и ремонту?

Что еще помимо инструкций будет полезно?
Аватара пользователя
sparkster

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 08:04

Re: Шеф-монтаж

Сообщение Valer'janka » Пт июл 22, 2016 11:29

sparkster, вам не кажется, что значительная часть лексики будет сильно зависеть от пускаемо-налаживаемого оборудования? :-)
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 3078
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Re: Шеф-монтаж

Сообщение UndinaMarina » Пт июл 22, 2016 13:43

Greenvalley писал(а):Она там матерная в основном... :P

Много раз переводила на шефмонтажах и не могу вспомнить случая, когда бы там матерились. Хотя, не исключаю варианта, что это из-за того, что я женского пола.
Последний раз редактировалось UndinaMarina Пт июл 22, 2016 13:47, всего редактировалось 1 раз.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: Шеф-монтаж

Сообщение UndinaMarina » Пт июл 22, 2016 13:45

sparkster писал(а):Насколько я понимаю, самый эффективный способ набраться лексики - это читать инструкции. Какие инструкции лучше всего почитать, чтобы нахвататься наиболее употребляемых слов при пуско-наладке, сбору/разбору и ремонту?

Что еще помимо инструкций будет полезно?

ИМХО, для подготовки к шефмонтажу лучше всего читать инструкции и прочую документацию к оборудованию, на шефмонтаже которого Вы будете работать.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: Шеф-монтаж

Сообщение mikhailo » Пт июл 22, 2016 23:12

UndinaMarina писал(а):ИМХО, для подготовки к шефмонтажу лучше всего читать инструкции и прочую документацию к оборудованию, на шефмонтаже которого Вы будете работать.


Лучше всего ПЕРЕВОДИТЬ документацию к оборудованию, на шефмонтаже которого Вы будете работать.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Шеф-монтаж

Сообщение UndinaMarina » Сб июл 23, 2016 06:59

mikhailo писал(а):
UndinaMarina писал(а):ИМХО, для подготовки к шефмонтажу лучше всего читать инструкции и прочую документацию к оборудованию, на шефмонтаже которого Вы будете работать.


Лучше всего ПЕРЕВОДИТЬ документацию к оборудованию, на шефмонтаже которого Вы будете работать.


С этим согласна, но, если исходить из ситуации, описанной в первом сообщении, то документация к оборудованию уже переведена и на данный момент речь идет о монтаже оборудования.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: Шеф-монтаж

Сообщение sparkster » Сб июл 23, 2016 11:49

Дело в том, что предложений по шеф-монтажу на данный момент у меня нет.
Тем не менее мне не хотелось бы коснуться этого вопроса, когда будет уже поздно.

Исходя из ответов, самый важный совет заключается в том, чтобы дождаться документации по оборудованию, с которым связан шеф-монтаж. Но это же идеальный вариант. Документации может и не быть в принципе или материалы могут предоставить за ночь до мероприятия. Сидеть с пустой головой и надеяться на авось пока есть время на подготовку - не лучший подход к делу.

Меня интересует общая лексика, наиболее употребляемая в данной сфере. Забить гвоздь или открутить гайку - сказать просто, но может быть еще какая-то терминология к этому относящееся, чего я могу не знать.
Аватара пользователя
sparkster

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Чт фев 26, 2015 08:04

Re: Шеф-монтаж

Сообщение mikhailo » Сб июл 23, 2016 15:07

sparkster писал(а):Дело в том, что предложений по шеф-монтажу на данный момент у меня нет. Тем не менее мне не хотелось бы коснуться этого вопроса, когда будет уже поздно.Исходя из ответов, самый важный совет заключается в том, чтобы дождаться документации по оборудованию, с которым связан шеф-монтаж. Но это же идеальный вариант. Документации может и не быть в принципе или материалы могут предоставить за ночь до мероприятия. Сидеть с пустой головой и надеяться на авось пока есть время на подготовку - не лучший подход к делу. Меня интересует общая лексика, наиболее употребляемая в данной сфере. Забить гвоздь или открутить гайку - сказать просто, но может быть еще какая-то терминология к этому относящееся, чего я могу не знать.


«Мы не можем ждать милостей от природы, взять их у нее — наша задача.»
И. Мичурин


Будете ждать - в 90% случаев вообще ничего не получите. Как правило надо активно искать, долбить, налаживать связи с ведущими специалистами заказчика, изучить площадку, расположение базовых коммуникаций и т.п.
Трудности в шеф-монтаже вызывают не «открутить гайки», а, как и в письменном переводе, местечковая лексика заказчика/подрядчика. Кроме того, если вы женщина (показалось), выработайте иммунитет к наездам/подкатам/сальностям, а в идеале научитесь отбивать их шуткой, чтобы не портить отношения с теми, с кем придётся какое-то время сосуществовать.

Касательно остального - нельзя объять необъятное. Шеф-монтаж в химпроме, на стройке и в телекоме будут существенно отличаться по лексике. Объять всё - у вас не хватит времени, да и польза от этого - как из пушки по воробьям. ИМХО - без конкретики будет достаточно просто получения базовых общетехнических знаний, таких, как ранее давались в журналах Техника молодёжи, Наука и жизнь, журналы по моделированию и электронике, Юный техник и т.д. и т.п., или просто расширения кругозора.
По порой выкладываемым тут образцам перевода для оценки одной из главных причин ошибок я бы назвал именно УЗОСТЬ КРУГОЗОРА.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Шеф-монтаж

Сообщение UndinaMarina » Сб июл 23, 2016 16:26

sparkster писал(а):Дело в том, что предложений по шеф-монтажу на данный момент у меня нет.
Тем не менее мне не хотелось бы коснуться этого вопроса, когда будет уже поздно.

Исходя из ответов, самый важный совет заключается в том, чтобы дождаться документации по оборудованию, с которым связан шеф-монтаж. Но это же идеальный вариант. Документации может и не быть в принципе или материалы могут предоставить за ночь до мероприятия. Сидеть с пустой головой и надеяться на авось пока есть время на подготовку - не лучший подход к делу.

Меня интересует общая лексика, наиболее употребляемая в данной сфере. Забить гвоздь или открутить гайку - сказать просто, но может быть еще какая-то терминология к этому относящееся, чего я могу не знать.

Есть хороший учебник по ремонту оборудования - Б.Т. Гельберг, Б.Г. Пекелис "Ремонт промышленного оборудования". Издание еще советское, но набраться лексики вполне годится. Но не стоит забывать о подготовке непосредственно к каждому шеф-монтажу.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: Шеф-монтаж

Сообщение Эдуард Денисюк » Сб июл 23, 2016 22:49

UndinaMarina писал(а):Есть хороший учебник по ремонту оборудования - Б.Т. Гельберг, Б.Г. Пекелис "Ремонт промышленного оборудования". Издание еще советское, но набраться лексики вполне годится.


Это только по механике. Может быть Вы знаете полезные книги по электрике и автоматике/робототехнике?
Эдуард Денисюк

 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Вс мар 11, 2012 10:32
Откуда: Беларусь / Belarus / 白俄罗斯
Язык(-и): IT-RU, EN-RU

Re: Шеф-монтаж

Сообщение Джулико Бандито » Сб июл 23, 2016 22:58

Несколько раз доводилось работать на монтажах, пусках-наладках. Помимо знакомства с сайтом производителя оборудования (как-то мне заранее других доков не предоставляли, насколько помню), всегда пригождался словарик с названиями инструментов. Выписываете себе все отвертки, кусачки, гайки, шурупы и т.д. (можно для наглядности какой-нибудь нарыть набор инструментов в реале или в интернете) + то, что может пригодится для уборки (не знаю, как наши, а иностранные наладчики ещё, бывает, и убирают за собой).
Аватара пользователя
Джулико Бандито

 
Сообщения: 95
Зарегистрирован: Чт ноя 01, 2007 11:50

Re: Шеф-монтаж

Сообщение tatul » Вс июл 24, 2016 06:45

Не тратьте время зря! Придете на монтаж, возьмите документацию и срочно почитайте. Никто ничего заранее не дает. Заказчик всегда уверен, что переводчик знает ВСЁ! Вначале бывают ляпы даже у опытных переводчиков. Важно, чтобы с российским начальством сложились хорошие отношения. День-два будете путаться в терминологии и привыкать к произношению иностранцев. Потом всё наладится. Имейте при себе блокнот и ручку. Все слова, которые не знаете, просто записывайте и учите.
tatul

 
Сообщения: 552
Зарегистрирован: Сб сен 25, 2010 08:31

Re: Шеф-монтаж

Сообщение nuki » Вс июл 24, 2016 08:44

Эту тему читали?
viewtopic.php?f=7&t=38094
nuki

 
Сообщения: 831
Зарегистрирован: Вс окт 13, 2013 08:44
Откуда: СПб-ЛО
Язык(-и): JP-EN-RU



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица просвещения

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5