Уважаемые слависты!
Обращаюсь к знатокам славянских языков за помощью. Необходимо транскрибировать название торговой марки:
BOLZANO VILLETRI
на следующие славянские языки:
Белорусский, болгарский, македонский, польский, сербохорватский, словацкий, словенский, украинский, чешский.
Главное - это не просто написать транскрипцию (можно было бы и вообще оставить латинскими буквами); суть задачи - избежать негативных коннотаций (т.е. чтобы эти слова не были созвучны с чем-то неприличным или слэнговым на этих языках – вспомните историю о марке «Лада», которую придумали из-за того, что «Жигули» на каком-то языке означало что-то нехорошее, уже не помню что). Если эти 2 слова, или одно из них, означает нечто осмысленное, то обязательно необходимо это прокомментировать.
Наш E-mail: translator@metronet.ru, телефон для справок: 772-2814 или 517-4501.
Безусловно, с нас пиво, как говорится.
С уважением,
Лев Пороховник
Бюро переводов «Норма-ТМ»
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||