Дядюшка,
обычно в латинской транскрипции указывают как для "белых людей": имя, фамилия.
Во всех примерах выше именно так. Только не Nobuhico, а Nobuhiko (Нобухико).
Иногда во избежание путаницы фамилию пишут заглавными буквами, я тоже обычно так делаю, дальше пускай редактор решает.
Uncle A писал(а):как узнать, что есть имя, а что фамилия...
Если у меня сомнения, ввожу в японский поисковик, там выскакивают личности с такими именем/фамилией, всё встает на свои места.
Честно говоря, на "несокращение" до инициалов внимания не обращала, точнее, я же в основном с японского имена перевожу.
Может, потому и не сокращают на всякий случай, чтобы не перепутать, а то получится типа "Иван И."