Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите с сокращением

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Помогите с сокращением

Сообщение Яшкина Анастасия » Чт сен 15, 2016 15:32

Добрый день. В тексте перевода встретила вот такое сокращение "w.B.v.", может подскажете, что это может быть?

Контекст:
"На момент подачи искового заявления сумма неоплаченной арендной платы составляла 68.703,66 Евро. Сюда включена сумма за аренду помещения за оставшиеся дни мая 2016 года в размере 9.813,74 Евро и за весь июнь 2016 года в размере 29.444,96 Евро, а также за июль 2016 года в размере 29.444,96 Евро.
Сторона-ответчик до сегодняшнего дня полностью погасила оставшийся долг по исковому заявлению (поступления платежей 26.08.2016 г. в размере 39.258,70 Евро и 29.08.2016 г. в размере 29.444,96 Евро).
Основание: выписка из банковского счета арендатора, приложение ./С
w.B.v."

В оригинале последние строчки выглядят так:
"Beweis: Mieterkontoauszug, Beilage ./C
w.B.v."

Предполагаю, что это связано либо с Beilage, либо с Beweis, но совершенно не понимаю, что это может быть.

Заранее благодарю за помощь.
Яшкина Анастасия

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Чт сен 15, 2016 15:26





Re: Помогите с сокращением

Сообщение усталый нищеброд » Чт сен 15, 2016 20:38

Как-то Вонунгсбауферайн напрашивается, без точек и слитно, большими буквами
Аватара пользователя
усталый нищеброд

 
Сообщения: 1335
Зарегистрирован: Пн янв 09, 2012 06:03
Откуда: оттуда



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Немецкая слобода

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 6