Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

These are the areas likely to be congestion hotspots

Модераторы: Dragan, Valer'janka

These are the areas likely to be congestion hotspots

Сообщение Aplabanana » Пт май 25, 2018 08:10

Здравствуйте!

Мне бы хотелось узнать, допустим ли такой перевод?
These are the areas likely to be congestion hotspots this weekend, and the times you should avoid driving through them

Мы расскажем вам о дорогах, которые, с большой вероятностью, станут "эпицентрами" пробок в эти выходные, а также назовем время, когда не стоит ездить по ним.


В особенности, можно ли перевести "These are" как "Мы расскажем вам"? Была мысль перевести это как "Вот дороги, которые, с большой вероятностью, станут "эпицентрами" пробок в эти выходные ...", но меня смущает этот вариант, а вас?

Контекст прилагается (то предложение, о котором идет речь в моем вопросе, по всей видимости, было впоследствии вырезано из статьи).

Буду премного благодарен!
Aplabanana

 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Пт май 25, 2018 07:39





Re: These are the areas likely to be congestion hotspots

Сообщение Мюмла » Пт май 25, 2018 10:25

Тут, пожалуй, не "расскажем", поскольку, как я поняла, рассказ уже идет. "Вот дороги" тоже не нравится, напоминает детскую речь "это - папа, это - я, это - улица моя". Как-нибудь так: "По прогнозам, существует вероятность, что на таких-то дорогах... в такое-то время...".
Аватара пользователя
Мюмла
Заслуженная Мюмла
 
Сообщения: 1370
Зарегистрирован: Вт янв 13, 2004 21:59
Откуда: Городок
Язык(-и): en-ru/ ru-en

Re: These are the areas likely to be congestion hotspots

Сообщение mikhailo » Пт май 25, 2018 11:18

Мне бы хотелось узнать, допустим ли такой перевод?


Допустим, как вводное предложение статьи.

Но, к сожалению, это предложение похоже на подпись под картинкой с картой GB с выделенными перегруженными дорогами
(These are the stretches of road most likely to be hit with congestion this weekend)

переводите, чтобы по-русски нормально смотрелось и читалось
(Эти) дороги........
Карта дорог.........

Если это всё же был текст над рисунком ---- ниже показаны дороги........
«Вот дороги......» пойдёт при устном представлении картинки в презентации.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: These are the areas likely to be congestion hotspots

Сообщение Aplabanana » Сб май 26, 2018 15:01

mikhailo писал(а):
Мне бы хотелось узнать, допустим ли такой перевод?


Допустим, как вводное предложение статьи.

Но, к сожалению, это предложение похоже на подпись под картинкой с картой GB с выделенными перегруженными дорогами
(These are the stretches of road most likely to be hit with congestion this weekend)

переводите, чтобы по-русски нормально смотрелось и читалось
(Эти) дороги........
Карта дорог.........

Если это всё же был текст над рисунком ---- ниже показаны дороги........
«Вот дороги......» пойдёт при устном представлении картинки в презентации.

Огромное спасибо! Дело в том, что статья претерпела изменения после того, как я ее начал переводить. Вот текст оригинала:

More than 14MILLION drivers will hit the roads this long weekend – these are the times and roads to avoid

Friday is expected to be the worst day for traffic this bank holiday. These are the areas likely to be congestion hotspots this weekend, and the times you should avoid driving through them

BRITAIN'S roads are expected to be heaving this weekend, as more than 14million drivers head out to enjoy the bank holiday.

And Friday will be the busiest day for motorists' leisure trips, according to current research.

The RAC has predicted a whopping 4.45million drivers will hit the road on Friday to start their weekend getaway a day early.

But anyone planning on leaving late afternoon could find themselves stuck in heavy traffic, as the most congested period will fall between 4pm and 7pm.


Если сравнивать оригинал с измененной версией, то можно сделать вывод, что мое предложение было во втором заголовке (не знаю как его назвать).
Aplabanana

 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Пт май 25, 2018 07:39



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7