Stirlitz писал(а):... Написать, что ли, авторам статьи и просто спросить, что они имели в виду …
Не думаю, что у этой статьи много авторов.
Насчет "написать, что ли" - это первое, что следовало сделать, кмк ... Было бы интересно узнать результат.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модераторы: Dragan, Valer'janka
Stirlitz писал(а):... Написать, что ли, авторам статьи и просто спросить, что они имели в виду …
Trolling Prankster писал(а):Именно так. Вот здесь - https://www.youtube.com/watch?v=QY_5N239YKE (0.36 - 0.40).
Можете ли вы однозначно подтвердить (или опровергнуть), что в цитируемом вами ролике (с 0:36 по 0:40) звучит не "tenders", а "handrails"?
There are railings around the shelters that were intended for the tethering of the Hansom cab’s horses. Some of these can still be seen today.
Tenders attached to the bottom of the huts were where drivers tethered their horses before going inside.
С вами трудно разговаривать - 3 редактирования поста за 10 минут. Подождем, пока наредактируетесь вволю
Stirlitz писал(а):... Написать, что ли, авторам статьи и просто спросить, что они имели в виду …
Вернуться в Английская набережная
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7