Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

C русского на английский

Модераторы: Dragan, Valer'janka

C русского на английский

Сообщение Бычара » Вт май 30, 2017 11:56

Элитарии,
как бы перевести "Очки православные - "Дубок"! Идут в комплекте с металлическим лбом. "?
'Doubok' orthodox glims completed with a dumb forehead, наверное, так, да?
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23





Re: C русского на английский

Сообщение esperantisto » Вт май 30, 2017 12:43

Glims? Почему не goggles?
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: C русского на английский

Сообщение Бычара » Вт май 30, 2017 19:44

Спасибо, минчанин!
Goggles - это защитные шары и Gooogle-бес.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: C русского на английский

Сообщение Бычара » Пт июн 09, 2017 07:44

И еще нужна помощь с очками, "Очки для циников "Мне всех пох". Слоган такой: Кто не с нами - тот лох"".
Сynic's goggles branded ''I Don't Give a Fock, Slogan says 'Douches Gather in Another Flock'. Так сканает?
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2915
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: GoGo.Ru [Bot], Yandex [Bot] и гости: 5