Нет ли случайно у кого-то английского текста книги Eric-Emmanuel Schmitt “Oscar and the Lady in Pink”(в инете покапался, но где-то за деньги скачивать не хочется).
Нужно перевести цитату, взятую в качестве эпиграфа:
Для жизни нет другого решения, чем просто жить.
Мне кажется, Бабушка Роза, что люди изобрели какую-то иную больницу, чем на самом деле. Они ведут себя так, будто в больницу ложатся лишь затем, чтобы выздороветь. Но ведь сюда приходят и умирать…
Перевёл сам как ...
For life there is no other solution than simply to live.
It seems to me, Mamie Rose, that people have invented some other hospital, than in reality. They behave as if one comes to hospital only to recover. But one comes here also to die...
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||