Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

"Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Трули Ёрз » Сб апр 07, 2018 15:01

Tagfir писал(а):А вообще мы их называем Short bread

Может, это пряники такие были непряничные? От "шортбреда" (грубо говоря, песочного печенья) до пряников вообще-то далеко бежать. Не только по вкусу и консистенции, но и по виду.
Правда, мне из Москвы как-то привозили пряники "От Палыча", очень непохожие на все остальные пряники, которые я ела с детства. Побелее внутри и на вкус менее сладкие, и вообще другой вкус. Вот такие https://i5.otzovik.com/2017/04/08/47529 ... 33298.jpeg
(Это не мной откусано, это картинка из интернета).
Вот эти невъедливый в плане терминологии потребитель может и принял бы за упомянутое песочное печенье.
В Великобритании польские пряники таки помечают в супермаркетах как gingerbread.

UPD: Наверное, надо сделать скидку на то, что это был Американец (только что обратила внимание), может в Америке по-другому...
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8833
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru





Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Ср апр 18, 2018 18:53

take it on the chin (or nose) - "держать удар", (стойко) переносить (критику и т.п.); (незаслуженно) нести ответственность за что-л. (Why do I have to take it on the chin for something I didn't do?)
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Вс май 06, 2018 21:00

Uncle A писал(а):
Endling. Оказывается, появилось такое слово. Обозначает "individual that is the last of its species or subspecies". Последний живой представитель вида. С его смертью вид кончится. Слово предложили в 1996 году, в письме в "Nature".

Endling

Русский эквивалент - "последыш"?
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 551
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Uncle A » Вс май 06, 2018 21:31

Близко. К слову "последыш" прикрепилась презрительная коннотация, как мне кажется.
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Uncle A » Чт май 17, 2018 12:08

Изображение
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Jeff » Чт май 17, 2018 13:37

Spotter писал(а):Русский эквивалент - "последыш"?

"Последыш Могикан" - гениально! :mrgreen:
Jeff
Воин племени Топ-спин
 
Сообщения: 7221
Зарегистрирован: Вс фев 02, 2014 16:50
Язык(-и): de-fr-ru-en

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Чт май 17, 2018 16:26

Uncle A писал(а):ebay+fanatic=

Нашлось в одном блоге (авторесса, скорее всего, из бывших "наших"):

"Ebanatic - An online bidder who bids relentlessly on an item until he wins without regard to the actual cost - Almost always bidding more than retail."

У нее, кмк, талант к словообразованию:

"Einstoned - Imbibing to the point where one thinks they have figured out the theory of relativity."
"Ediot - A person who, after giving someone material to edit, continues to revise that same material without informing them."
http://thefroggy.blogspot.ru/2007/12/
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Ср июн 06, 2018 19:15

on one's own steam = по собственной инициативе.
THEY’VE lost out on the MH370 finder’s fee of more than $90 million, but underwater exploration company Ocean Infinity is showing no sign of giving up on the lost plane.
Since the official search ended last Tuesday, Norwegian research vessel Seabed Constructor has continued the hunt on its own steam — now looking in previously uncharted areas.

https://www.news.com.au/travel/travel-u ... 70c5fe5ffe
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 551
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Sky » Чт июн 07, 2018 09:06

:grin:

To half-inch - To pinch, to steal. (Cockney rhyming slang)
Entropy isn’t what it used to be.
Аватара пользователя
Sky

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2017 04:43

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение eCat-Erina » Чт июн 28, 2018 11:46

butt dial - случайный набор номера, "оно само" (с)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение eCat-Erina » Чт июл 05, 2018 18:04

7-1 underdog - аутсайдер, неудачник и всяческий невезунчик и антифаворит
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Eugene_slim » Пт июл 06, 2018 22:31

eCat-Erina писал(а):7-1 underdog - аутсайдер, неудачник и всяческий невезунчик и антифаворит

А что значит приписка 7-1? Счет матча?
Eugene_slim

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Пт июл 06, 2018 22:19

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Sky » Вт июл 10, 2018 06:00

:grin:

hit the ground running - to begin something energetically and successfully
Entropy isn’t what it used to be.
Аватара пользователя
Sky

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2017 04:43

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Mouse » Сб июл 14, 2018 20:39

fascinator - вечерний женский головной убор в виде украшения из перьев, цветов, бусин вместо шляпки.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Сб июл 28, 2018 19:35

Mouse писал(а):fascinator - вечерний женский головной убор в виде украшения из перьев, цветов, бусин вместо шляпки.

Ага, тоже недавно встретил это слово, да ещё в каком контексте! Одна англичанка прославилась тем, что, не найдя подходящей шляпки, присобачила себе в причёску в качестве fascinator мочалку для душа :lol:
http://www.dailymail.co.uk/femail/artic ... nding.html
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 551
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение eCat-Erina » Вс июл 29, 2018 23:58

Torpor - летаргический сон, в который впадают колибри.
What is torpor? Torpor is the hummingbird version of hibernation. The sleep-like state allows them to conserve their energy by lowering their body temperature. Some drop 50° below their normal 102°-104° temperature.
https://www.perkypet.com/articles/the-l ... that-could
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Sky » Пт авг 03, 2018 13:41

zhuzh up - to make something more interesting or attractive

:-)
Entropy isn’t what it used to be.
Аватара пользователя
Sky

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2017 04:43

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Spotter » Сб сен 08, 2018 23:32

security hole - уязвимость (в электронных системах)

pony motor - пускач (маломощный бензиновый двигатель для запуска мощного дизеля и т.п.)
"Больше - не меньше", - сказал муравей, доедая слона.
Spotter

 
Сообщения: 551
Зарегистрирован: Вт май 22, 2012 12:52
Откуда: Москва
Язык(-и): GB/RUS, D/RUS, DK/RUS

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение borysich » Сб сен 15, 2018 12:22

armchair quarterback - "диванный эксперт"
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: "Только недавно узнал(а), что по-английски..."

Сообщение Sky » Вт сен 25, 2018 05:45

level with someone (about someone or something) - to be straightforward with someone about something; to be sincere or truthful about someone or something.
Entropy isn’t what it used to be.
Аватара пользователя
Sky

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Сб апр 15, 2017 04:43

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Английская набережная

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 3

cron