Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Jean de Lattre de Tassigny (транслитерация)

Модератор: Dragan

Jean de Lattre de Tassigny (транслитерация)

Сообщение chudo » Пт авг 04, 2017 14:51

Скажите, пожалуйста, вот это правильный вариант https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0 ... 0%B4%D0%B5?

А такой вариант неправильный "де-Латтр де-Тассиньи"? Или вариант Википедии устоявшийся?
Или даже так "де-Латтр-де-Тассиньи".
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону





Re: Jean de Lattre de Tassigny (транслитерация)

Сообщение Dragan » Сб авг 05, 2017 19:01

Варианты с дефисами неправильные. Вариант википедии соответствует правилам практической транскрипции.
И Большая Российская энциклопедия дает ЛАТР ДЕ ТАССИНЬИ́ Жан Ма­ри Габ­ри­ель де, т.е вся разница в транскрипции Габриэль/Габриель. Я бы ориентировался на БРЭ.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5456
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Jean de Lattre de Tassigny (транслитерация)

Сообщение chudo » Сб авг 05, 2017 21:28

Спасибо.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9