Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Нефть и газ

Модератор: Dragan

Нефть и газ

Сообщение Yulia_Yu » Пт мар 17, 2017 23:38

Дорогие коллеги, помогите, пожалуйста, перевести:
"При низкой цене и его огромном количестве данное топливо составляет лишь 57 % в единице от нефти".
Я так понимаю, что при переработке нефти от общего ее количества выход топлива составляет 57%. Т.е. 570 кг с тонны. А вы как полагаете?
Yulia_Yu

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт мар 17, 2017 23:34





Re: Нефть и газ

Сообщение esperantisto » Сб мар 18, 2017 07:37

А причём тогда цена? Выход он и есть выход, зависит от сорта и технологических возможностей. Кстати, а речь о нефтяном топливе или о каком-то альтернативном?
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Нефть и газ

Сообщение Yulia_Yu » Вс мар 19, 2017 20:21

Спасибо за ответ. Вот и я думаю, что-то тут не то... К сожалению, предложение вырвано из контекста. Сейчас попробую восстановить контекст...
Yulia_Yu

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт мар 17, 2017 23:34

Re: Нефть и газ

Сообщение John Gower » Вс мар 19, 2017 21:52

Это похоже на что-то про переход на другие виды топлива, и сколько нефти это топливо заменит.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Нефть и газ

Сообщение Yulia_Yu » Пн мар 20, 2017 16:03

Спасибо, уважаемые John Gower и esperantisto.
А вот и контекст подоспел.
"Il est question de gaz de schiste. Voilà le texte :
В последнее время у нефти появился конкурент - сланцевый газ. При низкой цене и его огромном количестве данное топливо составляет лишь 57 % в единице от нефти. Тоталь конечно инвестировал в бурение, но поступления от добычи не регулярны. Предприятие больше не инвестирует на развитие, но продолжает добычи с тем чтобы бурение было рентабельным".
Перевести на французский язык нужно только предложение "При низкой цене и его огромном количестве данное топливо составляет лишь 57 % в единице от нефти".
Заранее благодарю Вас за помощь, коллеги.
Yulia_Yu

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт мар 17, 2017 23:34

Re: Нефть и газ

Сообщение esperantisto » Пн мар 20, 2017 16:19

Ну какбэ цена 1000 м³ сланцевого газа = 0,57 цены 1 т нефти. Видимо, это хотели сказать.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Нефть и газ

Сообщение Dragan » Вт мар 21, 2017 14:24

esperantisto
Ну какбэ цена 1000 м³ сланцевого газа = 0,57 цены 1 т нефти. Видимо, это хотели сказать.

Для сравнения различных энергоносителей используется условное топливо, тонна нефтяного эквивалента, по-английски TOE (Tonne of oil equivalent), по-французски TEP (Tonne équivalent pétrole), и сравнивается теплотворная способность, l'énérgie dégagée.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Нефть и газ

Сообщение Yulia_Yu » Пт мар 24, 2017 15:28

Огромное спасибо, теперь всё встало на свои места!
Yulia_Yu

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Пт мар 17, 2017 23:34



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 6