Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

трагическая трансгрессия

Модератор: Dragan

трагическая трансгрессия

Сообщение Pavlik » Пн июн 29, 2015 15:32

В одной умной книжке встретил такую фразу: "Malgré la transgression tragique dont on a fait l’un des mythes de l’Occident, malgré l’ébranlement profond que subit le monde arthurien lorsque s’y installe le soupçon, la figure royale, Marc ou Arthur, n’est nullement entachée".
Не понимаю, что это за "трагическая трансгрессия", которая к тому же "стала одним из западных мифов", и при чем тут король Артур. Трангрессия здесь явно не просто "нарушение", а философский термин из арсенала Фуко, Деррида и иже с ними. ("ТРАНСГРЕССИЯ - одно из ключевых понятий постмодернизма, фиксирующее феномен перехода непроходимой границы и прежде всего - границы между возможным и невозможным: "трансгрессия - это жест, который обращен на предел" (Фуко), "преодоление непреодолимого предела" (М.Бланшо). Согласно концепции Т., мир налично данного, очерчивая сферу известного человеку возможного, замыкает его в своих границах, пресекая для него какую бы то ни было перспективу новизны" http://velikanov.ru/philosophy/transgressija.asp ). Но тут ведь имеется в виду что-то конкретное?
Есть английский перевод, но он мало что проясняет, ибо "transgression tragique" (как, кстати, это можно было бы перевести на русский? нельзя же эпитет "трагический" употреблять по отношению к "трансгрессии") механически перенесена из французского текста в английский: "In Arthurian romance, the royal figure, Mark or Arthur, is never tainted by the tragic transgression that has become one of the myths of the West, or by the suspicion that, grown endemic, shook the Arthurian world to its roots".
Все на свете пропадает даром, что же Ты робеешь? Не робей! Размозжи его одним ударом, на осколки звездные разбей! Отрави его горчичным газом или бомбами испепели - что угодно - только кончи разом с мукою и музыкой земли!
Георгий Иванов
Аватара пользователя
Pavlik

 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Вс сен 29, 2013 22:18
Откуда: New-Cheremushki





Re: трагическая трансгрессия

Сообщение Митрошин » Вт июн 30, 2015 01:07

Возможно, речь идёт об акте инцеста и адюльтера, совершенного Артуром в Morte Darthur Мэлори.
Митрошин

 
Сообщения: 28
Зарегистрирован: Чт май 15, 2008 12:34

Re: трагическая трансгрессия

Сообщение Pavlik » Вт июн 30, 2015 12:51

Спасибо!
Вообще "История частной жизни" (под ред. Ф. Арьеса и Ж. Дюби) написана таким языком, что я просто не знаю, на кого она рассчитана. Уж по крайней мере на тех, кто одолел Фуко, Бланшо и проч.
Все на свете пропадает даром, что же Ты робеешь? Не робей! Размозжи его одним ударом, на осколки звездные разбей! Отрави его горчичным газом или бомбами испепели - что угодно - только кончи разом с мукою и музыкой земли!
Георгий Иванов
Аватара пользователя
Pavlik

 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Вс сен 29, 2013 22:18
Откуда: New-Cheremushki



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15