Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Juvenilis superieurs

Модератор: Dragan

Juvenilis superieurs

Сообщение AlisaGoldielock » Сб май 30, 2015 00:15

Скажите, как переводится правильно juvenilis superieurs? И как правильно перевести: старик резвый, энергичный, весёлый как юноша или ювенильный старик (с ювенильным характером)?
почётная британская кошка 1 степени
Аватара пользователя
AlisaGoldielock

 
Сообщения: 92
Зарегистрирован: Ср май 30, 2007 19:46
Откуда: Russia,Moscow
Язык(-и): английский/рус. франц./рус.,





Re: Juvenilis superieurs

Сообщение Pavlik » Сб май 30, 2015 12:42

Juvenilis superieurs - это juvéniles supérieurs? Или нет? Получаются какие-то молодые начальники. Но хорошо бы узнать контекст.
Все на свете пропадает даром, что же Ты робеешь? Не робей! Размозжи его одним ударом, на осколки звездные разбей! Отрави его горчичным газом или бомбами испепели - что угодно - только кончи разом с мукою и музыкой земли!
Георгий Иванов
Аватара пользователя
Pavlik

 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Вс сен 29, 2013 22:18
Откуда: New-Cheremushki



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Французский бульвар

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8