Уважаемые переводчики, я уже помещала вопрос в Вавилонской башне. Мы столкнулись с такой проблемой:
Это израильские мед документы 50-х годов, тогда многие врачи-репатрианты просто не знали иврита и писали документы на своем родном языке.
В мед документах (в частности 50-х годов) многие предложения написаны прописью латинскими буквами, но не понятно на каком это языке. Может на латыни?
Во вложении привожу одну стр. Помогите пожалуйста!
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||