Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Фишка по-узбекски

Модератор: Dragan

Фишка по-узбекски

Сообщение Наталья Шахова » Вс апр 06, 2014 16:45

Американский переводчик переводит на английский кипу документов из Узбекистана, написанных на русском языке.
В списке описаний документов (наряду с "письмами", "приказами" и "протоколами") фигурирует несколько "фишек", типа:

Фишка за подписью ХХХ за №12345 от 22.10.09
адресованное УУУ о предоставлении права на ...
Что это может значить и откуда взялось?

У меня гипотеза, что автор русского документа взял слово "фишка" из узбекско-русского словаря как неподходящий перевод какого-нибудь узбекского слова, означающего и название какого-то документа (доверенности?).
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.





Re: Фишка по-узбекски

Сообщение Долимов » Пн апр 07, 2014 03:41

«Фишкой» у нас называют небольшой бланк, специально изготовленный для конкретного должностного лица, где сверху указана его должность, снизу его фамилия, а посередине чистое поле, куда он может наложить свою резолюцию, адресовав её соответствующей организации или должностным лицам.
Это сделано для того, что бы он (должностное лицо) не писал на оригинал (проект) документа. Фишка эта, как правило, прикрепляется в левый угол документа степлером и подшивается в дело, учитывая её как отдельный лист.
Я бы её назвал как препроводительное письмо-указание руководителя.
P.S. Слово «фишка» не узбекское. Это наши местные русские так назвали этот бланк.
Тилга эътибор - элга эътибор (узб. нар. посл.)
Аватара пользователя
Долимов

 
Сообщения: 307
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 23:09
Откуда: Ташкент
Язык(-и): русский-узбекский

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение somnolent » Пн апр 07, 2014 06:55

А эта местная русская "фишка" в Узбекистоне не была "афишкой"? От "afficher"
http://alk.pp.ru:8080/c/m.exe?CL=1&l1=4&s=afficher
Значение "прикреплять" тоже имеется.
А потом это первое "а" куда-нибудь делось, отвалилось за ненадобностью, и получилась "фишка".
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение osoka » Пн апр 07, 2014 09:45

Разве это обязательно?

Собственно fiche вполне подходит в данном случае, мне кажется. Можно спросить, конечно, у людей, лучше знающих французский, чем я. Но словари - тоже вроде не дураки.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение Oleg Khaimov » Пн апр 07, 2014 13:21

Долимов писал(а):«Фишкой» у нас называют небольшой бланк, специально изготовленный для конкретного должностного лица, где сверху указана его должность, снизу его фамилия, а посередине чистое поле, куда он может наложить свою резолюцию, адресовав её соответствующей организации или должностным лицам.
<...> Фишка эта, как правило, прикрепляется в левый угол документа степлером и подшивается в дело, учитывая её как отдельный лист.

С учетом всего подчеркнутого, может, так эту фишку и назвать:
● «резолютивная часть»?
Немножко отдает судопроизводством :grin:, зато в двух словах сразу весь смысл :grin:.

Впрочем, что мешает сократить до одного:
● «резолюция»...
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение Наталья Шахова » Пн апр 07, 2014 15:31

Oleg Khaimov писал(а):С учетом всего подчеркнутого, может, так эту фишку и назвать:
● «резолютивная часть»?

Наталья Шахова писал(а):Американский переводчик переводит на английский
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение esperantisto » Пн апр 07, 2014 15:45

По-нашему это «рефератка».
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение Oleg Khaimov » Пн апр 07, 2014 16:11

Наталья Шахова писал(а):Американский переводчик переводит на английский

Сорри, проглядел.
Однако перевести на английский "резолюцию", "резолютивную часть" будет всё же легче, чем загадочную узбекскую "фишку"? :grin:
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: Фишка по-узбекски

Сообщение Наталья Шахова » Пн апр 07, 2014 16:31

Oleg Khaimov писал(а):Однако перевести на английский "резолюцию", "резолютивную часть" будет всё же легче, чем загадочную узбекскую "фишку"?


Наверное. В части перевода на английский я получила от другого узбекского переводчика такое предложение: an approval from management.

Но мне очень понравилось детальное описание документа, данное Долимовым. Если уж американский переводчик поймет, в чем фишка этой "фишки", то с английским названием этого документа он и сам справится.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10118
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Узбекский язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2