Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Lömbo işleri

Модератор: Dragan

Lömbo işleri

Сообщение Mira_L » Чт ноя 26, 2015 09:05

Коллеги, если кому-то встречался этот термин (морская тематика), подскажите, пожалуйста, перевод. Облазила весь интернет, не нашла ни малейшей зацепки. Заранее спасибо откликнувшимся.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru





Re: Lömbo işleri

Сообщение osoka » Чт ноя 26, 2015 10:42

Мира, а попробуйте через английский или через объяснение на турецком, просто спросите у коллег на proz.com.

Я посмотрела в Интернете, это словосочетание часто встречается на сайтах компаний, причем у этих сайтов якобы английский вариант есть, но страница с этими словами (это один из видов услуг, как я понимаю) либо не переведена, либо переведена гуглом (тогда это Lombok у них в переводе, не знаю, что это значит).

Ну, или тоже посмотрите двуязычные сайты, у Вас это точно лучше получится, чем у меня.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Lömbo işleri

Сообщение Mira_L » Пт ноя 27, 2015 10:15

osoka писал(а):Мира, а попробуйте через английский или через объяснение на турецком

Osoka, обычно я так и поступаю, но на этот раз все глухо, нигде не нашла ни малейшей зацепки. Да, придется спрашивать на proz.com. или выходить на другие форумы.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Lömbo işleri

Сообщение Merkez » Пт дек 04, 2015 00:13

Cкорее всего это limbo:

isim, denizcilik (li'mbo) İtalyanca limbo
1 . Irmaklarda, sığ sularda yük taşıyan bir tür tekne.
2 . Bir ticaret gemisinin içindeki yükü, bordasına yanaşan başka bir gemiye aktarma işlemi.
Merkez

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт окт 23, 2015 16:49
Откуда: Турция
Язык(-и): Украинский,Русский, Турецкий

Re: Lömbo işleri

Сообщение osoka » Пт дек 04, 2015 16:38

Вот ведь как! А я думала, что возможна опечатка, мне даже встретилось лимбо в гуглопоисках, но я его отвергла, потому что для меня лимбо всегда значит смысле место между этим и тем светом, ну, в турецком контексте, может, еще игра в "лимбо" на отдыхе :lol: .

А итальянка лимбо значит, что слово из итальянского пришло? То есть тут как раз и есть идея промежуточного состояния, получается?

И, Merkez, Вы, я смотрю, новенький (ая). Добро пожаловать на форум! И еще: я тут недавно несколько вопросов задала по турецкому языку и турецкому всему (прямо ветки созданы мной). Если будет время и желание, поучаствуйте, плиз, буду премного благодарна, не на все свои вопросы получила ответы, а интересно.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Lömbo işleri

Сообщение Merkez » Пт дек 04, 2015 17:15

Спасибо, у меня как раз есть опыт работы в турецком порту, лимбо или лёмбо слышала :)
Переводами занимаюсь давно, а форуме впервые. :P
Merkez

 
Сообщения: 7
Зарегистрирован: Пт окт 23, 2015 16:49
Откуда: Турция
Язык(-и): Украинский,Русский, Турецкий

Re: Lömbo işleri

Сообщение osoka » Пт дек 04, 2015 19:02

Да-да, я именно и имела в виду, что Вы новенькая на форуме.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Lömbo işleri

Сообщение Mira_L » Пт дек 04, 2015 21:23

Merkez писал(а):Cкорее всего это limbo:

isim, denizcilik (li'mbo) İtalyanca limbo
1 . Irmaklarda, sığ sularda yük taşıyan bir tür tekne.
2 . Bir ticaret gemisinin içindeki yükü, bordasına yanaşan başka bir gemiye aktarma işlemi.

Merkez, спасибо, что откликнулись, хотя перевод уже давно ушел. ))
Но я тоже вышла на limbo благодаря вот этому сайту https://tr.instela.com/limbo--101985.
Короче, получилось, что lömbö işleri - это перевалочные работы.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Lömbo işleri

Сообщение Mira_L » Пт дек 04, 2015 21:27

osoka писал(а):Вот ведь как! А я думала, что возможна опечатка, мне даже встретилось лимбо в гуглопоисках, но я его отвергла, потому что для меня лимбо всегда значит смысле место между этим и тем светом, ну, в турецком контексте, может, еще игра в "лимбо" на отдыхе :lol: .

Я, зная любовь турок к переиначиванию на свой лад иностранных слов, тоже стала копать в направлении лимбо. Однако к разгадке вышла не сразу, пришлось попотеть. ))
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3