UndinaMarina писал(а):Когда я училась, у студентов в основном не было другой мотивации к изучению второго языка, кроме успешной сдачи экзаменов. Если и в данном случае имеет место быть именно она, то не стоит слишком напрягаться с самостоятельным изучением. Больше того, что дадут на занятиях, на экзамене наверняка не спросят. И еще есть вероятность того, что на занятиях в вузе по второму языку будет просто неинтересно.
Заканчиваю бакалавриат учителем английского/зарубежной. Шел не ради пед. деятельности, а в качестве перехода на магистратуру переводчика. Немецкий нужен для себя (очень нравится язык), + как я смотрел по программе 5 курса - дается второй иностранный на выбор: французский, испанский, немецкий. Остановился на немецком.
Для галочки у меня был французский на первом-втором курсе. Сразу не зашел почему-то, хотя преподаватель хороший был. Так как не зашел с самого начала то на парах было ужасно неинтересно, желания никакого учить не было. Сейчас же думаю о том что можно было бы и выучить, но уже после второго иностранного.
усталый нищеброд писал(а):Только противопоставление - немецкий сложнее и труднее английского - не работает. В английском хватает своих сложностей и трудностей, просто они другие.
А с выучиванием немецкого после английского приблизительно такие же трудности, как с выучиванием украинского или белорусского после русского вне языкового окружения этих языков. Или как с выучиванием голландского после немецкого, или швейцарского немецкого после немецкого немецкого, наверное то же самое с выучиванием азербайджанского после турецкого или валлонского после французского.
А с французским после английского, на самом деле, у большинства дела веселее идут по сравнению с попытками учить после английского немецкий. С нидерландским и с норвежским, шведским после английского дела идут немного посложнее, но тоже ничего. А вот после исландского английский никто не учит, т.к. и так его знает. А после английского исландский тоже кто мало учит, там все и так по-английски говорят. А перевод исландских саг на английский практически уже завершен.
По поводу сложнее/легче уже заметил что у всех по-разному. Кому как, в общем.
Pavel Tkachuk писал(а):Есть довольно неплохой учебник немецкого для начинающих:
В. Завьялова, Л. Ильина "Практический курс немецкого языка. Для начинающих".
Как с занятий приду - поищу в интернете/печатную версию на местных "барахолках". Спасибо всем большое за советы и подсказки, очень благодарен за это. + начал гугление англоязычных источников, каким образом они изучают немецкий, как это выглядит со стороны нативов английского. Транскрипция 22 - zweiundzwanzig - tsvy-oond-tsvan-sig - просто бесценна.
Убрал гиперцитирование - оно запрещено
- Модератор -