Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Битва титанов: Verifika vs. xBench

Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Bookworm » Чт авг 13, 2015 03:18

Уважаемые коллеги,

на TFR-2014 в Екатеринбурге я выступал с докладом о системе контроля качества переводов xBench. Там же познакомился с разработчиками решающей аналогичную задачу российской системы Verifika. Поскольку у Verifika появилась бесплатная версия (http://e-verifika.com/wp-content/uploads/Verifika/Verifika-Free.msi), решил объективно сравнить ее с бесплатной же версией xBench (2.9, тем более что платная 3.х отличается в общем-то только наличием поддержки Unicode), применив на реальном проекте в 15 тыс. слов.
Первое преимущество Verifika — ее «национальность», так сказать. Разработчики русскоязычные и имеют прекрасное представление обо всех проблемах, связанных с «великим и могучим», про которые испанские создатели xBench ни сном, ни духом. Второе преимущество — современный дизайн и весьма удобный интерфейс. В этом плане xBench, увы, застрял где-то в эпохе Windows 95 и 8-битных игрушек )).
Попробую поэтапно расписать процесс проверки качества перевода и то, как эти этапы реализованы в двух системах.

Загрузка двуязычных файлов
xBench:
Значительно большее число поддерживаемых форматов
Процесс добавления файлов при помощи мастера весьма неочевиден
Есть возможность сразу открывать файл проекта SDL Studio
Verifika Free:
Число поддерживаемых форматов весьма ограничено (txt, tmx, html, ttx,txml, xliff, xlz)
Добавление файлов выполняется очень понятным образом
Файлы проектов SDL Studio не поддерживаются
Моноязычные файлы не поддерживаются
Кодировки
xBench:
Версия 2.9 не поддерживает Unicode со всеми вытекающими проблемами
Verifika Free:
Полная поддержка Unicode и языков, которые пишутся справа налево
Загрузка глоссария
xBench:
Фактически только txt с табуляцией.
Процесс подключения глоссария запутан и неочевиден
Verifika Free:
Поддерживаются многие форматы, включая основной необходимый — xls
Глоссарий подключается очевидным образом
Выполнение проверки
xBench:
Весьма низкая производительность
Verifika Free:
Не менее низкая производительность. При малом объеме оперативки - в разы ниже
Проверка орфографии
xBench:
Требует мучительной процедуры подключения дополнительных словарей. С русским языком постоянно работает некорректно. Групповой замены нет. Проверки грамматики нет
Verifika Free:
Работает сразу (применяется модуль проверки орфографии из MS Word или Hunspell), предусмотрена групповая замена. Проверки грамматики нет
Проверка качества перевода
xBench:
Отрабатываются только основные правила. Новых правил добавить нельзя
Прямая и обратная consistency (первая система, в которой реализовали обратную consistency)
Verifika Free:
Отрабатывается заметно больше правил. Предусмотрено добавление пользовательских правил.
Прямая и обратная consistency
Работа с числами
xBench:
Простая проверка наличия чисел в переводе, если они есть в исходнике
Verifika Free:
Учет единиц измерения, отслеживание числительных, написанных словами («one», «два» и т.д.)
Редактирование перевода
xBench:
Реализовано крайне плохо. Для Trados 2007 более-менее работает функция перехода к нужному сегменту в TagEditor, в SDL Studio эта функция не работает вообще и сегмент приходится искать по номеру, что очень неудобно
Verifika Free:
Очень удобно вносить корректировки в перевод непосредственно в Verifika. С файлами sdlxliff отлично работает, проверено.
Сохранение отчета
xBench:
В xls и html
Verifika Free:
Только в xls
Поиск
xBench:
Мощные средства поиска в файлах различных форматов с поддержкой регулярных выражений
Verifika Free:
Достаточно хорошая функция поиска, с более удобным интерфейсом
Документация и справка
xBench:
Весьма слабые и невразумительные. Очень заметно, что написаны не носителями английского языка
Verifika Free:
Verifika Free имеет онлайновую справку. Нет интернета — нет справки. Текст справки — местами не менее махровый «рунглиш»

Общее ощущение: Verifika гораздо современнее и с ней удобнее работать. Особенно хочется отметить возможность непосредственного редактирования перевода, что экономит массу времени.
В обеих системах есть проблемы с подключением глоссариев. В xBench для этого вообще требуется конвертация глоссария в txt. Verifika, к счастью, открывает глоссарии в формате Excel, но, как и xBench, не умеет работать с глоссариями в формате SDL Studio. А было бы прекрасно: открыл файл sdlproj и сразу бы подхватились и двуязычные файлы, и глоссарий.
В Verifika реализован ряд интересных новых функций проверки: учет написанных словами числительных, пользовательские правила и пр.
Для меня лично основным доводом в пользу Verifika стала удобство редактирования перевода. В ней это реально делается в разы быстрее, чем в xBench. И с августа месяца в своем агентстве я всех перевел на Verifika.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 899
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский





Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение OlegV » Чт авг 13, 2015 09:58

Спасибо за отчет - интересно!

Сравнительно недавно обнаружил, что xBench при экспорте в ТМХ не сохраняет XML-теги. Разработчики предположили, что это будет сделано в одной из следующих версий.
А в Verifika как с тегами дела?
Может ли Verifika экспортировать из SDLXLIFF сегменты типа No Matches? Причем, в ТМХе :)?
OlegV

 
Сообщения: 305
Зарегистрирован: Сб дек 11, 2004 15:57
Откуда: СПб
Язык(-и): EN->RU

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Bookworm » Чт авг 13, 2015 10:13

В Verifika теги видны при редактировании sdxliff-документов в самой программе, поэтому трудностей они не вызывают. А вот насчет экспорта - по-моему, там такой функции нет.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 899
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение John Gower » Чт авг 13, 2015 12:15

А Error Spy вылавливает такие ошибки как неверный перевод написанных прописью дней недели, чисел, месяцев и поддерживает морфологию и, что забавно, классифицирует ошибки как более или менее вероятные. Условно, что-то было опознано как ошибка по формальным критериям, но скорее всего "ложно-положительное" срабатывание.
Есть минус: только за деньги и дорого(((((((((((
Кстати, и "скамейка" и "верифика" плоховато поддерживают дежовские файлы, что печально.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение mikhailo » Чт авг 13, 2015 12:27

Кстати, и "скамейка" и "верифика" плоховато поддерживают дежовские файлы, что печально.


переписывался с Палексом по поводу Дежи. Вроде исправили проблемы с импортом Дежа 2L RTF, но к тому времени уже интерес спал.

И ещё у верифики, как показалось, для простой программы очень неинтуитивный интерфейс. На широком монике панель инструментов пустая на 2/3, а за многими вещами надо куда-то лезть.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3217
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22

Заблокирован: до 04.07.17
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Bookworm » Чт авг 13, 2015 14:36

А ErrorSpy загнулся, что ли? Для интереса зашел посмотреть цены, а там - Hier entsteht ein neuer E-Shop и все. То ли переделывают, то ли проект накрылся.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 899
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение John Gower » Чт авг 13, 2015 19:46

У них там какая-то глупость с магазином случилась. Надо с ними списываться.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение AsIs » Вс авг 16, 2015 17:22

Платный хбенч 3 отличается от бесплатного 2.9 еще и тем, что умеет работать с файлами Memsource, который набирает обороты популярности.
Хотя я все равно LTB пользуюсь.
AsIs

 
Сообщения: 753
Зарегистрирован: Ср сен 22, 2010 16:13
Язык(-и): RU-EN-RU

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Bookworm » Вс авг 16, 2015 19:24

AsIs, спасибо! Тут ничего не могу сказать, я приверженец Традоса.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 899
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение John Gower » Вс авг 16, 2015 20:25

Bookworm
А есть ли смысл в отдельной QA программе. В Студии вариантов настройки QA мульён плюс один? Или не всё так радужно?
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Bookworm » Вс авг 16, 2015 23:29

Да, в 2014 Студии QA вполне приличный стал, честно говоря. Но вот заказчики не верят, особенно зарубежные. И просят прикладывать отчет из xBench...
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 899
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение John Gower » Пн авг 17, 2015 12:19

М.б. у них зоопарк из кошек и, соответственно, Xbench это некий компромиссный вариант?
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение mikhailo » Пн авг 17, 2015 14:03

Попробовал Верифику Фри - без инета даже отказалась запуститься. Такое вот фри непонятно от чего.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3217
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22

Заблокирован: до 04.07.17
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение John Gower » Пн авг 17, 2015 15:12

Инет нужен для проверки файла лицензии. С платной верификой такая же беда.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1132
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (4)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение mikhailo » Пн авг 17, 2015 16:56

Инет нужен для проверки файла лицензии. С платной верификой такая же беда.


Ну с платной ещё как-то я могу понять. Хотя ну купил я себе на комп, который от греха подальше держу без подключения - так что ж делать? Аль набрался работы и уехал в глушь - а тут верифика со своей бедой.

Хотелось бы услышать мнение товарищей с Палекса.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3217
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22

Заблокирован: до 04.07.17
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение andrewv » Вт авг 18, 2015 10:44

Большое спасибо, очень полезный обзор.
Можно чуть -чуть дополнить?

Bookworm писал(а):Проверка качества перевода
xBench:
Отрабатываются только основные правила. Новых правил добавить нельзя
Verifika Free:
Отрабатывается заметно больше правил. Предусмотрено добавление пользовательских правил.
.


Для xBench 2.9 есть бесплатный плагин Databridge (русское БП), в котором реалилизованы дополнительные проверки для русского (частью полезные, частью бесполезные).
В xBench 2.9 пользовательские правила добавляются с помощью шаблонов поиска. В поиске задается комбинация содержимого Source и Target (причем поддерживаются регулярные выражения, то есть возможности практически безграничные), потом этот запрос сохраняется как шаблон поиска. Потом ему можно присвоить имя (например, "потерян знак %", включать в свои профили проверки, и строки, соответствующие этому запросу, будут попадать в результаты проверки. Это и есть пользовательское правило.
В Верифике пользовательские проверки реализованы так же, но интерфейс чуть удобнее.

Мои впечатления от двух систем: киллерфича Верифики - возможность вносить правки непосредственно в ней.
Но то, что она работает только при наличии подключения к Интернету, для фрилансера очень большой минус (а для бюро переводов, наверное, не очень).
andrewv

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 12:10

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Руст » Пт авг 21, 2015 15:50

Да, полностью согласен с автором темы. По моим впечатлениям, Верифика куда удобнее XBench.
Когда-то пользовал Error Spy, не понравился. Уж и не помню, почему, но не понравился. Более приятное впечатление произвел QA Distiller, но за него просят неадекватные деньги - 249 евро. Нет уж, спасибо :grin:
Переводчиком нужно или быть или не быть вообще! ©
Аватара пользователя
Руст

 
Сообщения: 568
Зарегистрирован: Вт авг 30, 2005 10:54
Язык(-и): Английский - русский

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение andrewv » Ср авг 26, 2015 14:51

Еще заметил вот что - для файлов Idiom в Apsic Xbench добавляется файл проекта (в котором непосредственно работаем), а в Верифику - файл экспорта - это неудобно.
andrewv

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 12:10

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение Bookworm » Ср авг 26, 2015 19:51

Как я понимаю, ограниченность форматов в Верифике связана с наличием встроенного в нее редактора этих форматов. Это очень удобно, но требует, во-первых, чтобы эти форматы были открытыми (да еще и не менялись от версии к версии кошки), а, во-вторых, написание распознавателя и редактора под каждый такой формат - дело весьма трудоемкое.
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 899
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Битва титанов: Verifika vs. xBench

Сообщение andrewv » Ср авг 26, 2015 21:25

Мне поддержка Верифики посоветовала писать в эту тему замечания и пожелания
andrewv

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Вс авг 22, 2010 12:10

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3