Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Расскажите мне про Olifant

Расскажите мне про Olifant

Сообщение Jewelia » Чт фев 06, 2014 10:11

Пожалуйста. Или где почитать хорошую обзорную статью. Нужно ли оно мне?
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru





Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение Валерий Афанасьев » Чт фев 06, 2014 12:15

Okapi Olifant это одно из приложений довольно развитой (хотя местами и развитой кривовато) группы приложений Okapi, куда, кроме Олифанта входят еще и разнообразные (иногда и в самом деле полезные) Utilities и Applications.

Читать про все это: http://okapi.sourceforge.net/Release/Olifant/Help/ Нудновато и не всегда понятно.

Если на пальцах, то Olifant это довольно мощный инструмент для редактирования и очистки от мусора файлов tmx.

Как им правильно пользоваться - лучше показать через TeamViewer или скайп. С учетом разницы во времени надо попробовать попросить Михаила, если ему позволительно пользоваться на работе такими вещами, как Тим Вьюер.

Лично я считаю (и не только я), что Олифант это мастхэв для переводчика, один из абсолютно необходимых инструментов в профессиональном чемоданчике.

Помимо собственно Олифанта, я часто пользуюсь и утилитой CheckMate. Очень хорошая штука.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11525
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение esperantisto » Чт фев 06, 2014 12:30

Добавлю, что Olifant работает не только с TMX, но и с форматом Wordfast, а также CSV (и позволяет проводить преобразования между указанными форматами).
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение Валерий Афанасьев » Чт фев 06, 2014 12:55

Если бы он еще мог и экспортировать в CSV, цены бы ему не было вообще.

Внимание! Перед началом работы с Олифантом, особенно при импорте чужих ТМ неясного происхождения, обязательно запастить редактором Notepad++ (бесплатный) для поиска и устранения ошибок импорта.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11525
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение ridman » Ср май 07, 2014 13:18

У меня на Win 8 Olifant не устанавливается :-( . Не хватает какого-то .dll
С уважением, Дмитрий Громов
Аватара пользователя
ridman

 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Вс янв 13, 2013 22:29

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение esperantisto » Ср май 07, 2014 13:20

Для него .NET 2.0 требуется, проверьте.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение ridman » Ср май 07, 2014 13:24

esperantisto писал(а):Для него .NET 2.0 требуется, проверьте.

проверил, включен
С уважением, Дмитрий Громов
Аватара пользователя
ridman

 
Сообщения: 23
Зарегистрирован: Вс янв 13, 2013 22:29

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение esperantisto » Ср май 07, 2014 14:46

Тогда нужно точно узнать, какой библиотеки не хватает. Хотя странно, вроде, других компонентов для Олифанта не требуется.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение iaa » Ср ноя 01, 2017 14:21

Olifant не дружит со значком & (and), стоит его скопировать в ТMX в колонку перевода, ТМХ файл открывается частично, а вот Heartsome вообще его не открывает, но зато указывает на адрес ошибки (где находится этот значок), которую можно исправить редактором AKELpad.
iaa

 
Сообщения: 9
Зарегистрирован: Ср дек 26, 2007 08:02

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение esperantisto » Ср ноя 01, 2017 15:23

С амперсандом «не дружит» любая программа, которая требует действительного TMX-файла, он должен быть представлен в виде сущности. То есть, амперсанд в натуральном виде вообще не должен появляться, и его наличие — признак корявости программы, из которой получен файл.

Простой вариант исправления:
1. Поиск-замена & на &.
2. Поиск-замена amp;amp; на amp;.

P. S. С подобными вещами справляется любой текстовый редактор, AkelPad — лишь один из многих, и не самый мощный. Расширяйте кругозор.
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Расскажите мне про Olifant

Сообщение John Gower » Ср ноя 01, 2017 22:40

Опять же, когда "слоник" спотыкается на амперсанде, то в лог-файле будет дан номер сегмента с ошибкой который равен номеру строки, если открыть TMX в Notapad++
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (8)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Полезное программное обеспечение. Аллея Бродяги

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14