Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Jokes&Fun

Модераторы: Dragan, Valer'janka

Re: Jokes&Fun

Сообщение Alter Ego » Ср фев 10, 2016 00:46

jane doe писал(а):How do you comfort a grammar nerd?
There, their, they're.

Забавно, что в некоторых социумах для получения титула "grammar nerd" нужно всего-то немного настаивать на желательности соблюдения стандартов всеобщего начального образования. Это про некий зимбабвостан, наверное... :wink: С другой стороны, даже в самых цивилизованных странах разные изводы и признаки дислексии находятся у 4-6% населения.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург





Re: Jokes&Fun

Сообщение jane doe » Ср фев 10, 2016 01:20

Оффтопик
Alter Ego писал(а):для получения титула "grammar nerd" нужно всего-то немного

О да! В окружающем меня русскоязычном социуме я имею этот титул лишь за то, что склоняю "деньрождение" в мужском роде. А в англоязычном репутация усугубляется еще и восприятием "понаехали тут". Сама испытываю неоднозначные эмоции, поправляя носителей с "could of" и "your welcome" (вообще, я чрезвычайно редко кого-то именно поправляю, но в письменном общении написанное правильно в ответ на сообщение собеседника, содержащее ошибку, все равно выглядит тыканьем в морду).


Кстати, возвращаясь к теме, для борьбы с "your welcome" есть довольно действенная шутка: "Grammar is the difference between feeling your nuts and feeling you're nuts". Производит впечатление на некоторое время :lol:
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1081
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: Jokes&Fun

Сообщение Alter Ego » Ср фев 10, 2016 02:07

jane doe писал(а):Производит впечатление на некоторое время

Ну да. Но на родном языке всегда имеешь право даже и настаивать на своей самобытной ненормативности (которая, если приглядеться к конкретному микросоциуму, вполне себе может быть и "нормативна" :wink: ).

Оффтопик
Мой знакомый с очень хорошим английским из лучшей ленинградской английской школы, переселившись из СПб на Манхеттен, месяца три пытался переучить окологарлемскую кассиршу в супермаркете говорить не "twony", а "twenty". Так и не преуспел... и бросил это бессмысленное дело... :-(


Впрочем, налоговые декларации ведь заполняют без арифметических ошибок, надо полагать? Ну... или платят консультантам с калькуляторами и хорошим начальным образованием, типа... :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Jokes&Fun

Сообщение jane doe » Ср фев 10, 2016 05:15

*С надеждой, что оффтопить в теме шуток не так уж наказуемо*

Alter Ego писал(а):месяца три пытался переучить окологарлемскую кассиршу в супермаркете говорить не "twony", а "twenty". Так и не преуспел... и бросил это бессмысленное дело...

У меня было две священные войны: одна устная (How are you doing? - Doing good), другая письменная (повальное отсутствие запятой перед обращением в "Hi, Jane"). Первую после продолжительных боёв я проиграла с полной капитуляцией и теперь тоже вместо doing well/fine говорю doing good (супервуман, блин!). Вторую проиграла тоже, но полностью не сдалась: другим перестала нести свет ученья, но сама маниакально эту запятую ставлю, чем, видимо, усугубляю репутацию нёрда.

А в декларации кто же сам арифметировать станет? Или, да, к специально обученным людям, или в электронном виде - только цифры правильно списать.
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1081
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: Jokes&Fun

Сообщение Dragan » Чт фев 11, 2016 09:49

Выделена отдельная тема про пунктуацию.
viewtopic.php?f=157&t=61929
- Модератор -
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Чт мар 03, 2016 09:58

Местное страноведение: видели магазинную вывеску "The Мясо". Проезжали на машине, потому не сфотографировали.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Jokes&Fun

Сообщение Наталья Шахова » Чт мар 03, 2016 14:52

eCat-Erina писал(а):Местное страноведение: видели магазинную вывеску "The Мясо".

Яндекс говорит, что такое уже по всей стране.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Нарыл в сети (+)

Сообщение Uncle A » Ср апр 20, 2016 10:42

Изображение
Я больше не принимаю участия в работе форума ГП. Если кому-то вдруг понадоблюсь, со мною можно связаться через личное сообщение.
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7556
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Ср май 04, 2016 10:12

Про школьные уроки английского:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Jokes&Fun

Сообщение Wladimir » Ср май 04, 2016 11:51

And my English is on-duty today.
:grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Jokes&Fun

Сообщение Wladimir » Чт май 05, 2016 11:12

Вот это, мне кажется, ещё лучше:
My English is absent today. Yes, it is.
:-( :oops:
Практически весь школьный минимум.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Пт май 13, 2016 21:09

Пятница 13 все-таки, отметим? :mrgreen:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Пт июн 24, 2016 00:16

Очепятки пока тоже сюда? Писала письмо, отвлеклась и не отправила. Сейчас увидела, что оно начинается так:

Hell there,
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Нарыл в сети (+)

Сообщение esperantisto » Вт дек 06, 2016 22:01

Возможно, баян, но повеселило:
Изображение
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Нарыл в сети (+)

Сообщение eCat-Erina » Вт дек 06, 2016 22:02

:megalol: Прелесть какая. Только это надо в англ. fun перенести (готово).
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Сб авг 12, 2017 00:10

Говорю, окей, гугл, покажи мне вот это: "swap fives".
Гугл, не моргнув глазом, отвечает: «Возможно, вы имели в виду: "swap wives"».
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Jokes&Fun

Сообщение Bruja Agata » Вс ноя 26, 2017 15:22

Джимми Фэллон с гостями поет гуглотранслированные хиты:




:mrgreen:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Вт дек 19, 2017 09:52

Словотворчество :)
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Jokes&Fun

Сообщение esperantisto » Вт дек 19, 2017 10:38

Прелесть! Из примерно той же оперы:

Изображение
«И вообще погаными тряпками гнать этих переводчиков. Ишь чего удумали — переводить. Да ещё, чтоб удобно им было, хотят.» (на форуме разработчиков ПО)
esperantisto

 
Сообщения: 7035
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Jokes&Fun

Сообщение eCat-Erina » Вт дек 19, 2017 13:41

А вот еще тематическое, всплывает каждый год примерно в это время:
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Страноведение

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2