Добрый день! При переводе с русского языка книги о событиях второй мировой войны, столкнулись с переводов топонимов. Возникли вопросы:
1) как переводить на английский язык названия украинских городов в советский период, например: Могилёв-Подольский, Николаев, Одесская область, Черновцы, Львов и ряд других.
2)как переводить на английский язык названия поселения советской Молдавии, например: Кишинёв, Бельцы, Криуляны, Маловата.
Если эта тема поднималась ранее, прошу кинуть ссылку.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||