Murena писал(а):Klyshinsky писал(а): правила не составишь, снова словарь. :о(
Так в любом случае с ономастикой невозможно обращаться "по правилам".
Там, где есть "традиционный" вариант, фонетика уже не работает. Ни с "Парижем", ни с "Римом", ни, опять же, с Арканзасом.
С фамилиями еще веселей - нередко при абсолютно одинаковой графике люди произносят себя по-разному.
А что, у вас там и французский имеется? Надо будет порыться при случае.
Let You call me Hough... Как же, знаем.
Но вот беда, в том же самом A.B.C. Company последнее слово надо транскрибировать, а не переводить. Так что надо и транскрибировать, и переводить для разных случаев употребления. Наш сервис пока пытается ориентироваться на первое, но без большого словаря, конечно плохо. А мы, к сожалению, не Яндекс.
Про
Tremblay-en-France => Трэмбле-эн-Франс
Jean-Loup Fiévet => Жан-Луп Фьеве
Seine-Saint-Denis => Сен-Сэн-Дени
Hervé Ghesquière => Эрв Гескье
С последним всё понятно - веб-интерфейс откусывает диакритики (камень про бета-версию принят в открытую грудь, лечу к земле теряя перья). Остальные три не могли бы Вы откомментировать? (Хотя во втором, наверное, та же история).
Про Келдыша скажу так - за математику отвечаю. А конкретно с Рэли там забавная история. В базу он попал по нашей халатности - факт. Но пришло это не совсем с забора. Это мы в свое время притягивали базу под конкретного заказчика. Вот у него-то и было написано. Однако факт - конкретный специалист вместо того, чтобы встать и сказать всю правду в лицо молча пихнул страшный вариант в базу. :о( Но у Вас талант тестировщика. Шанс попасть в подобное слово был меньше процента. Пойду поищу другие такие же.
Про 2% - тоже отвечаю. Да, вариант как с "британскими учеными"(с), но... 2% - про примерно столько процентов слов в тестовой базе не получается договориться воообще, только включением нескольких вариантов в словарь переводов.
Книжку, кстати, раскупили полностью как горячие пирожки и в нескольких местах (надеюсь, не на заборе) упоминают как не совсем бредовую. И на торрентах валяется, то есть иногда кому-то требуется. Кстати, буду весьма признателен, если кто-нибудь встанет в открыто выскажет свои по ней претензии, ибо в "Науке" лежит уже третье издание - есть шанс несколько улучшить работу.