Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Модератор: Dragan

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение eCat-Erina » Вт ноя 25, 2014 14:16

Dragan писал(а):Оффтопик
Что напрягает лично меня в английском?
1) Куча односложных слов с десятками значений, необходимость найти нужное отбивает всякую охоту искать.

Оффтопик
Ага, развивает симпатичную паранойю, которая все слова в других языках долго обнюхивает с разных сторон и уверена, что все равно найдет, в чем подвох.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение Dragan » Вт ноя 25, 2014 14:44

osoka
в устной речи при живом общении с вменяемыми людьми лучше идти вперед, чем зацикливаться на таких штуках, продвижение важнее всего. И чаще всего к таким ошибкам отнесутся нормально.

Это бесспорно. Сам всегда говорил студентам, слушателям и ученикам: не бойтесь делать ошибки, если что, я исправлю. Но это работает на определенном уровне и касается определенных учеников. Мне кажется, у нас речь несколько об ином, а именно об изучении языка на уровне специалиста-филолога. И тогда наступает момент, когда все эти ошибки надо исправить окончательно. Кстати, фонетику французского как первого я учил по упомянутой Поповой-Казаковой. При этом мы все диалоги/тексты фонетического курса учили наизусть, и, естественно, с правильным произношением и интонацией.
Valer'janka
Оффтопик
Dragan писал(а):Что напрягает лично меня в английском?

Меня - только четвёртый пункт. :-)

Хм... :mrgreen: Меня тоже в моем "родном" французском напрягает совсем не то, что вас.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение osoka » Вт ноя 25, 2014 15:45

Dragan писал(а):osoka
в устной речи при живом общении с вменяемыми людьми лучше идти вперед, чем зацикливаться на таких штуках, продвижение важнее всего. И чаще всего к таким ошибкам отнесутся нормально.

Это бесспорно. Сам всегда говорил студентам, слушателям и ученикам: не бойтесь делать ошибки, если что, я исправлю. Но это работает на определенном уровне и касается определенных учеников. Мне кажется, у нас речь несколько об ином, а именно об изучении языка на уровне специалиста-филолога.


Мне так не показалось. Когда человек приближается к уровню специалиста-филолога, вопрос "ой, а где там такие-сякие льезоны, чего с ними делать", уже не возникает.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение Natascha » Ср ноя 26, 2014 03:09

Прочиталка: "Фр. фонетика: Когда надо связываться, а когда нет". :shock: :grin:

Меня тоже правила liaison озадачили (начинала заниматься французским по самоучителю Стефанкиной)... Кстати, только сейчас узнала про запрет на связывание между подлежащим и сказуемым и между существительным в единственном числе и постпозитивным определением. Спасибо Dragan за ссылку! А есть ли в открытом доступе какая-нибудь французская академическая грамматика?
Natascha

 
Сообщения: 917
Зарегистрирован: Пт мар 04, 2005 20:13
Откуда: Магдебург/Минск

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение Dragan » Ср ноя 26, 2014 08:25

eCat-Erina
Оффтопик
Ага, развивает симпатичную паранойю, которая все слова в других языках долго обнюхивает с разных сторон и уверена, что все равно найдет, в чем подвох.

Оффтопик
У меня родился слоган: Чтобы избежать паранойи, учи не английский, а французский! :mrgreen:


osoka
Когда человек приближается к уровню специалиста-филолога, вопрос "ой, а где там такие-сякие льезоны, чего с ними делать", уже не возникает.

Да, но именно с этого мы все (кто получал языковое образование) как раз начинали свой путь к уровню специалиста. Я это имел ввиду.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение eCat-Erina » Ср ноя 26, 2014 11:16

Dragan писал(а):А вы посмотрите историю - раньше было намного больше обязательных связываний.

Смотрю. :)

Прогрессирующую утрату liaison можно проследить по транскрипциям текстов, которые разделяет относительно небольшой (для истории языка) промежуток времени. Например, сопоставление текстов, приведенных в работах Е. Кошвица и Т. Россе показывает, что в начале века становятся факультативными и даже запрещенными (во всех типах произношения кроме декламации) те liaisons, которые еще в конце прошлого века считались обязательными.


Поразило до глубины души. :) Не просто факультативными, а вдруг даже запрещенными. Вот так раз и моветон. :-)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение osoka » Ср ноя 26, 2014 11:23

Natascha писал(а):Прочиталка: "Фр. фонетика: Когда надо связываться, а когда нет". :shock: :grin:


Да, "надо связывание" - это то еще качество русского языка.
osoka

 
Сообщения: 19413
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: Фр. фонетика: Когда надо связывание, а когда нет

Сообщение Dragan » Чт ноя 27, 2014 08:38

osoka
Да, "надо связывание" - это то еще качество русского языка.

Возможно, я просто неудачно сформулировал название темы. Тогда давайте вместе подумаем, как лучше ее назвать.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.
Dragan

 
Сообщения: 5455
Зарегистрирован: Вт дек 27, 2005 11:45
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (11)

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Вопросы изучения французского языка

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4