osokaв устной речи при живом общении с вменяемыми людьми лучше идти вперед, чем зацикливаться на таких штуках, продвижение важнее всего. И чаще всего к таким ошибкам отнесутся нормально.
Это бесспорно. Сам всегда говорил студентам, слушателям и ученикам: не бойтесь делать ошибки, если что, я исправлю. Но это работает на определенном уровне и касается определенных учеников. Мне кажется, у нас речь несколько об ином, а именно об изучении языка на уровне специалиста-филолога. И тогда наступает момент, когда все эти ошибки надо исправить окончательно. Кстати, фонетику французского как первого я учил по упомянутой Поповой-Казаковой. При этом мы все диалоги/тексты фонетического курса учили наизусть, и, естественно, с правильным произношением и интонацией.
Valer'jankaОффтопик
Dragan писал(а):Что напрягает лично меня в английском?
Меня - только четвёртый пункт.
Хм...
Меня тоже в моем "родном" французском напрягает совсем не то, что вас.
"Не тот беден, кто ничего не имеет, но кто желает многого; и не тот богат, кто собрал много, но кто ни в чем не нуждается." - святитель Иоанн Златоуст.