Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Имена собственные (норвежский)

Модератор: kirobite

Имена собственные (норвежский)

Сообщение Denis Kazakov » Пн окт 12, 2009 02:27

Перевожу текст с английского, но в нем норвежские названия нефтяных месторождний: Melkøya и Froey. Как их лучше написать по-русски?
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский





Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Антон_Б » Пн окт 12, 2009 09:46

Первое - Мелкёйа.
Антон_Б

 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2007 15:38
Откуда: Россия, Северо-Запад

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Антон_Б » Пн окт 12, 2009 09:54

Возможно, все-таки Frøy? Тогда Фрёй.
http://www.nefte.ru/oilworld/norge3_brik.htm
Антон_Б

 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2007 15:38
Откуда: Россия, Северо-Запад

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение vokuhila » Пн окт 12, 2009 11:03

имхо "Мелкёя" и "Фрёй"
("молочный остров", м.б. "молочные глаза" и "остров господень"/"остров господа/-дина")
vokuhila

 

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Антон_Б » Пн окт 12, 2009 11:17

vokuhila писал(а):"Мелкёя"

Ермолович предлагает "y" после гласных в составе дифтонгов транслитерировать как "й".
Антон_Б

 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2007 15:38
Откуда: Россия, Северо-Запад

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение vokuhila » Пн окт 12, 2009 11:25

Можно и по Ермоловичу. Но имхо много "j" получается, если с "я", которое само по себе уже "й+а".
Если "я" разложить на "й+а", то тогда конечно.
Но мне как-то симпатичнее с "ёя", чем с "ёйа"
vokuhila

 

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Антон_Б » Пн окт 12, 2009 11:35

vokuhila писал(а):Но мне как-то симпатичнее с "ёя"

Совершенно с вами согласен. -ёйа- выглядит жутковато. Но гуглится "Мелкёйа" получше. Что, естественно, ничего не доказывает :roll:
Антон_Б

 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: Пт июн 22, 2007 15:38
Откуда: Россия, Северо-Запад

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Denis Kazakov » Пн окт 12, 2009 14:30

Спасибо всем за ответы!

Антон_Б писал(а):Возможно, все-таки Frøy?

Пробовал оба варианта в иноязычном Гугле. Вроде бы Froy.
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение AlexL » Пн окт 12, 2009 22:27

Статойл стандартно писал Мелкойа, ø они заменяют на "о". Если это поможет. За второе не скажу.
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Denis Kazakov » Пн окт 12, 2009 23:23

AlexL писал(а):Статойл стандартно писал Мелкойа, ø они заменяют на "о".

Оппаньки! А как оно звучит по-норвежски?
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение AlexL » Пн окт 12, 2009 23:36

Как нечто среднее. Еще от диалекта зависит.
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no

Re: Имена собственные (норвежский)

Сообщение Denis Kazakov » Пн окт 12, 2009 23:56

Ладно, послушаемся Статойла :)
"Нам, представителям среднего класса, кроме правильного произношения, терять нечего". Дж. Оруэлл
Аватара пользователя
Denis Kazakov

 
Сообщения: 8852
Зарегистрирован: Вс окт 24, 2004 22:35
Откуда: Ближний Восток (10 км от МКАД)
Язык(-и): русский-английский



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Как написать по-русски (передача имен собственных)

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2