Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Словарь старошведского языка

Модератор: kirobite

Словарь старошведского языка

Сообщение Augusta_P. » Пн ноя 03, 2014 09:15

Добрый день!

Может ли кто-то порекомендовать словарь старошведского языка или какую-то специальную литературу, которая помогла бы вникнуть (в любом виде, электронный ресурс, конкретное издание, что угодно)?.. Имеется в виду äldre nysvenska, т.е. вариант шведского языка, бывший в употреблении с 1526 по 1732 гг. Тексты, которые мне нужно перевести, как раз и относятся к началу 18 века (это мемуары солдат Карла XII о Северной войне), но специальной подготовки я не имею, шведский учила, понятное дело, в современном варианте, поэтому задание представляется мне весьма затруднительным.

Буду очень признательна, если кто-то сможет хоть немного помочь в таком специфическом вопросе.)
Augusta_P.

 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 14:34





Re: Словарь старошведского языка

Сообщение somnolent » Пн ноя 03, 2014 09:26

В runeberg.org уже ходили?
Еще SAOB есть http://g3.spraakdata.gu.se/saob/
Еще гугель есть: äldre nysvenska ordbok
или
äldre nysvenska ordböckerna
Последний раз редактировалось somnolent Пн ноя 03, 2014 09:31, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Словарь старошведского языка

Сообщение somnolent » Пн ноя 03, 2014 09:27

Augusta_P. писал(а):но специальной подготовки я не имею, шведский учила, понятное дело, в современном варианте, поэтому задание представляется мне весьма затруднительным.

А "история языка" у Вас была как предмет?
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Словарь старошведского языка

Сообщение Augusta_P. » Пн ноя 03, 2014 09:50

Спасибо, я ещё до этого ресурса не добиралась!

На меня вообще, можно сказать, настоящий проект свалился как снег на голову, и я тут же развернула бурную разведывательную деятельность. Но по образованию я вообще не лингвист как таковой (и, соответственно, предмета "история языка" у меня не было), я по образованию международник или, как некоторые пафосно выражаются, дипломат.)) Однако мне сейчас нужно всё разузнать хотя бы для трезвой оценки собственных сил - потяну я такой challenge или нет) потому что с точки зрения исторических исследований там кое-что интересное, конечно, но - сами понимаете... :grin: Нужно трезво и объективно подходить.
Последний раз редактировалось Augusta_P. Пн ноя 03, 2014 10:02, всего редактировалось 1 раз.
Augusta_P.

 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 14:34

Re: Словарь старошведского языка

Сообщение somnolent » Пн ноя 03, 2014 09:57

Augusta_P. писал(а):Но по образованию я вообще не лингвист как таковой (и, соответственно, предмета "история языка" у меня не было), я по образованию международник или, как некоторые пафосно выражаются, дипломат.)) Однако мне сейчас нужно всё разузнать надо хотя бы для трезвой оценки собственных сил - потяну я такой challenge или нет) потому что с точки зрения исторических исследований там кое-что интересное, конечно, но - сами понимаете... :grin: Нужно трезво и объективно подходить.

Дерзайте! Сейчас время такое - все дерзают. Ну, и результаты соответствующие. М.б. у Вас все получится замечательно с точки зрения дерзающих.
Мало кто представляет, каким нужно "бякгроундом" обладать и всякие "фоновые знания" иметь, чтобы переводить достаточно старые (и даже древние) документы.
Но "времена не выбирают", сейчас в них не живут, а выживают.
Успехов!
Апдейт: http://runeberg.org/tema/dict.html
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Словарь старошведского языка

Сообщение Augusta_P. » Пн ноя 03, 2014 10:07

Что ж, попробую, дерзну-таки, тем более, про времена Вы верно заметили. Спасибо за тёплые слова и пожелания и, конечно же, за действенную помощь.)
Augusta_P.

 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Пн сен 22, 2014 14:34

Re: Словарь старошведского языка

Сообщение somnolent » Пн ноя 03, 2014 13:51

В Ваших дерзаниях еще может быть очень полезным Шведский этимологический словарь на рунеберге. Он лежит тут: http://runeberg.org/svetym/
Его в принципе, исхитрившись слегка, можно скачать себе на комп. И даже довести до состояния текста в правильной кодировке, чтобы быстро искать старые или диалектные слова.
Например:
...........
förmedelst, se medelst.

1. förmena, hindra, neka, fsv. /or-, for-mena = ä. da., da. formene, till fsv. mena ds., sv. dial. marna, isl. meina, avledn. av men, skada (se d. o.): jfr mena 1.

2. förmena, förmoda, fsv. /or-, for-mena = ä. da. formenej till vb. mena 2, tänka (se d, o.).

förmyndare, fsv. förmyndare, från mlty. vormunder, jämte vormunde, ty. vormund till fsax. mund = fhty. munt f., besk3Tdd, som man brukat föra till fsax., ägs., isl., fsv. mund, fhty. munt f., hand (jfr under löga), varur den överförda symboliska betyd.: skydd; men som enl. Osthoff (se IF Anz. 15: 104) snarare hör till got. mundon, betrakta, vakta sig för (med samma betyd.-historia som lat. tutor: tueri, egentl.: betrakta, eng. guardian, förmyndare, fra. gardien, beskyddare: gärder, från ty. warten, egentl.: skåda); dock knappast, med Osthoff, besl. med grek. mdntis, siare. - Got. mundon är etymologiskt identiskt med isl. munda, sikta, styra mot ett visst mål; väl förutsättande ett ie. sbst. *mndhä, uppmärksamhet; besl. ined grek. manthdnö, blir uppmärksam på, jfr sanskr. medhå, vishet (av *mndh-dhä, Brugman IF 18: 434); till ie. mendh, en utvidgning med -dh (som enl. somliga hör till roten dlie, sätta, lägga, i dåd osv.) av men, tänka osv., i minne. Hit hör även fsv. munder m., visst tids- el. rumsmått, isl. mund n., tid, tidpunkt, samt kanske också fsv. munder, isl. mundr, gåva av brudgum till brudens giftoman (se Olson Appell, sbst. s. 328); jfr osmundsjärn. - Fsv., isl. (osv.) mund, hand, är besl. med lat. manus ds., men även 'makt, våld'. - Jfr myndig, myndling, munter, mån.
.........


А для всяких реалий, событий и персоналий (также и отдаленных во времени от наших дней) Вам может быть полезен: NORDISK FAMILJEBOK, KONVERSATIONSLEXIKON OCH REALENCYKLOPEDI
Лежит вот тут: http://runeberg.org/nf/
Тоже можно скачать к себе на комп. Очень много всяких сведений о старых временах в первом издании, но меньше фактической информации (на мой взгляд), чем во втором более обширном "совином" издании. Так как второе издание просто по объему больше.

Upd. А еще, если что, можно было в юзнетовскую группу на тему шв. языка написать. И там все у шведов (разных) спросить.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Группы_Google
Напр.: se.humaniora.svenska
https://groups.google.com/forum/?_escap ... nska$20språk
Очень помогало. Сейчас не знаю, живы ли эти группы.
Håpet er vanligvis en dårlig leder, men et godt selskap underveis...
Dui Fischkepf a dr Nordsee kaschd jo garit vrschdo! Dui schwetzed no ergr wia d'Welscha!
Darovanému koni na zuby nekoukej!
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2908
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Словари и справочники

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1