Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

MemoQ

Re: MemoQ

Сообщение Solaris » Пн окт 18, 2010 00:08

Опробовал новую бетку 4.5.
Фильтр стал намного логичнее и удобнее.
Глаголу не сравниться по звучанию
с воздействием, присущему молчанью.
Solaris

 
Сообщения: 150
Зарегистрирован: Ср сен 27, 2006 10:37
Откуда: Воронеж





Re: MemoQ

Сообщение chatonau » Сб окт 23, 2010 18:10

Глянул на новую MQ 4.5...и был однако удивлён, что отсутствует поддержка сервисов машинного перевода типа Google Translate. Или я чего-то не разглядел? :149:
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: MemoQ

Сообщение Solaris » Сб окт 23, 2010 18:16

chatonau писал(а):Глянул на новую MQ 4.5...и был однако удивлён, что отсутствует поддержка сервисов машинного перевода типа Google Translate. Или я чего-то не разглядел? :149:


Разработчики говорили, что эта опция выйдет в виде плагина, который необходимо скачивать отдельно.
Глаголу не сравниться по звучанию
с воздействием, присущему молчанью.
Solaris

 
Сообщения: 150
Зарегистрирован: Ср сен 27, 2006 10:37
Откуда: Воронеж

Re: MemoQ

Сообщение Greenvalley » Вт окт 26, 2010 15:43

В версии 4.2 приятно порадовала опция экспорта в виде двуязычной таблицы в формате RTF. Пару раз такого не хватало в МемоКью
Аватара пользователя
Greenvalley

 
Сообщения: 431
Зарегистрирован: Чт мар 29, 2007 12:24
Откуда: Черногория
Язык(-и): Eng-Rus, Rus-Eng

Re: MemoQ

Сообщение Aramaki » Ср окт 27, 2010 10:51

русскоязычное сообщество memoQ будет вам очень радо
Aramaki

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср окт 27, 2010 10:48

Re: MemoQ

Сообщение Trados-nik » Ср окт 27, 2010 10:58

Aramaki писал(а):русскоязычное сообщество memoQ будет вам очень радо


Не видать там пока никакого сообщества ещё. Может месяца через два-три и сложится...
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: MemoQ

Сообщение Aramaki » Ср окт 27, 2010 12:07

пока нет - вливайтесь
Aramaki

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср окт 27, 2010 10:48

Re: MemoQ

Сообщение chatonau » Вт ноя 02, 2010 10:44

Solaris
Solaris писал(а):Разработчики говорили, что эта опция выйдет в виде плагина, который необходимо скачивать отдельно.

Однако наверно неправда ваша. Я так понял, что эта фича будет присутствовать только в "засекреченной и бесценной" энтерпрайс-версии.
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: MemoQ

Сообщение Solaris » Вт ноя 02, 2010 11:41

chatonau писал(а):Solaris
Solaris писал(а):Разработчики говорили, что эта опция выйдет в виде плагина, который необходимо скачивать отдельно.

Однако наверно неправда ваша. Я так понял, что эта фича будет присутствовать только в "засекреченной и бесценной" энтерпрайс-версии.


Думаю, что эта функция носит чисто маркетинговый характер - это просто дань моде.

А Вы собрались пользоваться этой функцией?
Глаголу не сравниться по звучанию
с воздействием, присущему молчанью.
Solaris

 
Сообщения: 150
Зарегистрирован: Ср сен 27, 2006 10:37
Откуда: Воронеж

Re: MemoQ

Сообщение chatonau » Вт ноя 02, 2010 11:52

Solaris
Solaris писал(а):А Вы собрались пользоваться этой функцией?

Не..., я MQ вообще (пока?) не юзаю. Я просто разобраться хочу.
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: MemoQ

Сообщение Trados-nik » Пн ноя 08, 2010 14:50

Во второй раз столкнулся с тем, что Мемка не переваривает большие файлы Powerpoint. :-( В офисе дали на перевод презентацию какого-то предприятия в пауэре - 120 слайдов-страниц. Мема пыжилась, кряхтела, импортировала минут за 20. На её старый глюк - отображать все надписи на слайдах в обратном порядке следования - я уже внимания не обращаю. Но тут, перед началом перевода, решил проверить экспорт. КУ! говорит МемоКью, экспорт не возможен :cry:

Традостудия 2009 SP2 - втянула влёт, минуты 2 понадобилось. Всё чинно отображает, никаких надоедливых кодов, превью(!) показывает... Вот такие разнокачественные фильтры у разных кошек.

Ради спортивного интереса, попробовал Дежу. Также импортировала влёгкую и без проблем. Перенёс сурс в перевод и попробовал экспорт. Всё отлично экспортирует. Так бы и переводил в Дежике, кабы не россыпи кодов в сегментах... Ну зачем они мне?
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: MemoQ

Сообщение chatonau » Пн ноя 08, 2010 15:35

Trados-nik писал(а):Во второй раз столкнулся с тем, что Мемка не переваривает большие файлы Powerpoint.

Какая версия MQ?
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: MemoQ

Сообщение Solaris » Пн ноя 08, 2010 15:39

А вот и запоздавший плагин для Гугла. Ставится поверх версии 4.5

http://kilgray.com/memoq/MGMTSetup.4.5.exe
Глаголу не сравниться по звучанию
с воздействием, присущему молчанью.
Solaris

 
Сообщения: 150
Зарегистрирован: Ср сен 27, 2006 10:37
Откуда: Воронеж

Re: MemoQ

Сообщение Trados-nik » Пн ноя 08, 2010 15:50

chatonau писал(а): Какая версия MQ?

4.27 :roll:
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: MemoQ

Сообщение Trados-nik » Пн ноя 08, 2010 15:53

Solaris писал(а):А вот и запоздавший плагин для Гугла. Ставится поверх версии 4.5
http://kilgray.com/memoq/MGMTSetup.4.5.exe


Зачем он Вам, Solaris? Если так упорно хочется "автомата" - экспортируйте в РТФ-ку, переведите ПРОМТом, обратный импорт в Мему. Результаты ПРОМТА будут всё качественнее Гугла.
Или Вам ещё для чего?
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: MemoQ

Сообщение Solaris » Пн ноя 08, 2010 15:57

Trados-nik писал(а):Зачем он Вам, Solaris? Если так упорно хочется "автомата" - экспортируйте в РТФ-ку, переведите ПРОМТом, обратный импорт в Мему. Результаты ПРОМТА будут всё качественнее Гугла.
Или Вам ещё для чего?


Мне он не нужен. Просто тут коллеги интересовались.
Глаголу не сравниться по звучанию
с воздействием, присущему молчанью.
Solaris

 
Сообщения: 150
Зарегистрирован: Ср сен 27, 2006 10:37
Откуда: Воронеж

Re: MemoQ

Сообщение Solaris » Пн ноя 08, 2010 15:59

Trados-nik писал(а):4.27 :roll:


Такой версии нет.
Глаголу не сравниться по звучанию
с воздействием, присущему молчанью.
Solaris

 
Сообщения: 150
Зарегистрирован: Ср сен 27, 2006 10:37
Откуда: Воронеж

Re: MemoQ

Сообщение Trados-nik » Пн ноя 08, 2010 16:12

Solaris писал(а):...Мне он не нужен. Просто тут коллеги интересовались.

Ну, можете коллегам посоветовать предлагаемый способ, меньше править за ними придётся :wink:
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: MemoQ

Сообщение Trados-nik » Пн ноя 08, 2010 16:17

Solaris писал(а):Такой версии нет.

Очень рад. А 4.2.27 - есть?
Trados-nik

 
Сообщения: 634
Зарегистрирован: Ср апр 30, 2008 13:58
Откуда: ЦАО - Москва. Метро Таганская, доля... переводческая

Re: MemoQ

Сообщение Aramaki » Пн ноя 08, 2010 16:21

Trados-nik писал(а):В офисе дали на перевод презентацию какого-то предприятия в пауэре - 120 слайдов-страниц.

а формат ppt или pptx ?
Aramaki

 
Сообщения: 3
Зарегистрирован: Ср окт 27, 2010 10:48

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в MemoQ

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2