Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Модератор: LyoSHICK

Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Solitaria » Сб авг 03, 2013 12:04

Дамы и господа!
Ну что сказать, начатое надо доводить до конца 8-)

Попробуем перевести вторую часть главы из нового романа Soledad Puértolas Mi amor en vano.

Дата начала семинара: 3 августа 2013 года.
Срок предоставления переводов: 3 сентября 2013 года.
Обсуждение: с 4 сентября 2013 года.


!Suerte y adelante!

Soledad Puértolas
Mi amor en vano


Pero la nostalgia hace daño, dijo al cabo de un rato. Hace unos años, solía reunirme con unas amigas que aún seguían en el mundo del teatro y del espectáculo. Algunas veces, escuchábamos las maquetas y los discos que unas y otras habíamos grabado. Pero empecé a sentirme ajena a ellas. Me dolía escuchar mi voz allí, mi voz, que ya no tenía un público, y de la que me había sentido siempre tan orgullosa. Mis amigas elogiaban mi voz, desde luego, y se enfadaban conmigo por haber dejado mi carrera de cantante y de actriz. Por entonces, aún posaba de modelo de vez en cuando. En eso, casi todas eran como Dani. Y como Eugenio. No lo entendían. El público era absolutamente necesario para ellas. Entregarse a una sola persona -porque eso es lo que hace la modelo que posa, entregarse- les parecía un desperdicio. El público ha de ser numeroso.
Cada vez tenía menos cosas que hablar con ellas. Cuando te alejas de alguien, dejas de ser generosa y, sin generosidad, no es posible la amistad. El rato que pasaba con ellas, en lugar de ser placentero, un paréntesis en mis obligaciones, empezó a lastrarme.
Hay un día en el que te sientes cansada y te dices que ya no vas a hacer el esfuerzo de salir de casa para encontrarte con unas personas que te resultan casi indiferentes, que han dejado de pertenecer a tu vida. En el momento en que eso ocurre, ya no puedes volver atrás, no puedes recuperar la personalidad que te llevaba a esos encuentros y esas conversaciones. Prefieres estar sola. Pedirías mucho más de lo que te dan, asi que te repliegas. Sucede de forma natural, sin que te lo hayas propuesto. Eso supondría hacer un esfuerzo, y ya no quiero hacer esa clase de esfuerzos.
Aún debo esforzarme algo cuando voy a ver a mi madre o cuando Inés, mi suegra, me llama para que la acompañe a algún sitio o, simplemente, para quejarse. Con esos esfuerzos tengo bastante. A veces les cojo a las dos, a mi madre y a Inés, una manía espantosa. En cierto modo, más a mi madre, porque la conozco más y la he sufrido más. Pero Inés también me irrita mucho. No quisiera acabar como ellas. No sé quién es más egoísta de las dos. A mi madre no se le pasa por la cabeza que yo tenga otra cosa que hacer, creo que está convencida de que pasar las tardes con ellas es mi deber. Va unido a mi condición de hija suya. Nunca me pregunta si echo de menos cantar o actuar. Pero algunas veces le dice a alguien que en la calle se detiene un momento para saludarla: Sí, es mi hija, tiene una voz maravillosa, es cantante.
Cada vez que la escucho decir eso o algo parecido siento un estremecimiento de asombro. Así que mi madre es consciente de eso, me digo. Mi voz es importante para ella. Porque el tono de su voz refleja, cuando lo dice, cierto orgullo, incluso una dosis de emoción, como si también ella hubiera soñado alguna vez con mi triunfo. Entonces pienso que puede producirse un pequeño milagro, que mi madre y yo tenemos algo íntimo y valioso en común, y siento su mano apretando mi brazo y la miro con disimulo, pero no puedo captar la expresión de sus ojos. Ella sigue mirando hacia adelante, o hacia abajo, hacia el suelo que pisa, para no tropezarse. No vuelve a mencionar mi voz.
Le he ido cogiendo gusto al anonimato, dijo Dayana, después de un silencio. Me siguen doliendo, cuando las recuerdo, las ofensas y pequeñas humillaciones que he padecido, la voluntad que he percibido claramente en algunas personas de hacerme daño, incluso la indiferencia, todo eso no lo puedo olvidar, aunque lo cierto es que cada vez lo recuerdo menos, aunque sepa que sucedió, que sigue estando allí, donde sea, pero muy lejos. Ya no puede hacerme daño, al fin estoy libre de eso, del peligro de que alguien me haga daño. Soy ya una persona distinta, todo eso le hizo daño a la persona que yo era entonces, pero no a la que soy ahora. Incluso
tengo la fuerza o la capacidad de proteger, al cabo del tiempo, a la persona que fui, la que sufrió, aunque esto suene un poco absurdo, un poco irreal.
Ya no tengo que vengarme de nada, he dejado la venganza en manos de la vida. No he tenido que tomar ninguna decisión. Ser anónimo significa ser libre. El ser anónimo no está continuamente en el punto de observación de los otros, su vida tiene menos testigos, menos espías. Me ha cansado tanto sentirme objeto de observación que cada vez que caigo en la cuenta de que soy ya una persona absolutamente anónima me invade una sensación de liberación, casi de felicidad.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Wladimir » Вт сен 03, 2013 21:40

Но ностальгия вредна, - сказала она, помолчав немного. Несколько лет тому назад я частенько встречалась с подругами, которые по-прежнему вращались в театральных кругах и продолжали играть и выступать. Иногда мы слушали наши рабочие записи и диски, которые когда-то выпустили. Но я стала чувствовать себя чужой среди них. Мне было больно слышать свой голос, которым я всегда так гордилась, и у которого уже не было публики. Мои подруги, конечно, хвалили его и ругали меня за то, что я бросила карьеру певицы и актрисы. В то время я ещё иногда позировала в качестве модели. И на счёт этого почти у всех у них было такое же мнение как у Дани. И как у Эухенио. Этого они не понимали. Им была абсолютно необходима публика. Выступать перед одним единственным зрителем – а именно это делает позирующая модель – казалось им бессмысленной тратой времени. Публики должно быть много.
С каждым разом у нас было всё меньше общих тем для разговоров. Когда ты отдаляешься от кого-то, ты перестаёшь быть щедрой, а без щедрости дружба не возможна. Время, что я проводила с ними, вместо того чтобы доставлять удовольствие, быть отдушиной от ежедневной рутины, стало тяготить меня.
Наступает день, когда ты чувствуешь усталость и решаешь, что больше не будешь заставлять себя выходить из дома для того, чтобы встречаться с людьми, ставшими тебе почти безразличными, переставшими быть частью твоей жизни. В момент, когда это происходит, ты уже не можешь вернуться назад, не можешь вновь стать той, что так стремилась к этим встречам и разговорам. Ты предпочитаешь одиночество. Тебе нужно гораздо больше того, что они тебе дают, и ты прячешься в укромном уголке. Это происходит естественным образом, само собой. Иначе это предполагало бы какое-то усилие с твоей стороны, а тебе уже не хочется делать такого рода усилий.
Мне всё ещё приходится пересиливать себя, когда я иду в гости к матери или когда Инес, моя свекровь, зовёт меня куда-нибудь с собой или просто приглашает чтобы поплакаться. С меня довольно, я не хочу больше заставлять себя. Иногда мной овладевает ужасная неприязнь к ним обеим, и к матери, и к Инес. В некотором роде к матери даже больше, так как я знаю её лучше и больше от неё страдала. Но Инес тоже меня очень раздражает. Не хотела бы я со временем стать похожей на них. Не знаю кто из них большая эгоистка. Моей матери и в голову не приходит, что у меня могут быть другие дела, думаю, что она убеждена, что проводить вечера с ними – это мой долг. Просто потому, что я её дочь. Она никогда не спрашивает, скучаю ли я о пении или о сцене. Но иногда она говорит кому-нибудь, кто останавливается, чтобы поприветствовать её: “Да, это моя дочь, у неё чудесный голос, она певица”.
Каждый раз, когда я слышу, как она говорит это или нечто подобное, я вздрагиваю от удивления. Так значит, моя мать осознаёт это, - говорю я себе. Мой голос что-то значит для неё. Потому что в её интонациях, когда она это говорит, слышится что-то похожее на гордость и даже некоторая эмоциональность, как будто она тоже когда-то мечтала о моём триумфе. Тогда я думаю, что может случиться небольшое чудо, и у нас c матерью будет что-то общее, интимное и ценное, и я чувствую, как её рука сжимает мою, и я смотрю на неё украдкой, но не могу рассмотреть выражения её глаз. Она продолжает смотреть вперёд или вниз, себе под ноги, чтобы не споткнуться. Она больше не вспоминает о моём голосе.
- Мне всё больше нравится быть никому неизвестной, - говорит Дайана помолчав. - Мне по-прежнему больно, когда я вспоминаю всё, что было: обиды и мелкие унижения, которые я вынесла, и злой умысел, который я ясно видела, когда некоторые люди делали мне больно, и даже их безразличие - всё это я не могу забыть. И хотя это правда, что я всё меньше об этом вспоминаю, я знаю, что это было и что это продолжает быть там, в прошлом. Но это уже не может вредить мне, я, наконец- то, освободилась от этого, от опасности, что кто-то навредит мне. Я уже другой человек, всё это вредило той, какой я была тогда, но не мне сегодняшней. У меня даже есть силы или способность некоторое время спустя оправдывать себя прежнюю, ту, которая страдала, пусть это звучит немного абсурдно, немного нереально.
Мне больше не нужно за что-то мстить, пусть это делает сама жизнь. Мне больше не нужно принимать никаких решений. Быть никому неизвестной - значит быть свободной. Неизвестный человек свободен от всеобщего внимания, у его жизни меньше свидетелей, соглядатаев. Я так устала чувствовать себя объектом внимания, что каждый раз, когда я осознаю, что сейчас я никому не известна, меня переполняет чувство свободы, почти счастья.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение diente de león » Ср сен 04, 2013 00:22

Но ностальгия всё ещё больно задевает меня за живое, – сказала она погодя. Несколько лет подряд, по обыкновению, я собиралась с подругами, которые до сих пор вращаются в шоу-бизнесе. Иногда, мы слушали свои первые пробные записи и диски, когда-то кем-то из нас записанные. Однако, я начала чувствовать, что я им уже чужая. Мне было больно слушать мой голос, голос без публики, которым я всегда так гордилась. Разумеется подруги злились на меня за то, что я забросила карьеру певицы и артистки. В то время я ещё иной раз позировала как модель. Этого они не понимали, и были единодушны с Дани, и Эухенио. Публика для них была абсолютно необходима. Посвящать себя только кому-то одному, как это делает позирующая модель, им казалось потерей времени. Для них, публика должна быть многочисленной. С каждый разом у нас, становилось всё меньше тем для разговоров.
Когда ты отдаляешься от кого-то и перестаёшь быть великодушной, дружба становится невозможной. Времяпровождение с ними, вместо того, чтобы быть приятным, стать отдушиной в моих делах, начало меня обременять.
Приходит такой момент когда ты чувствуешь себя уставшей и говоришь, что больше не можешь переступать через себя и встречаться с теми, кто перестал быть частью твоей жизни и стал тебе почти безразличен. И в этот момент, когда это происходит, ты не можешь уже вернуться назад, стать той кем была, той, что вела тебя на эти встречи и разговоры. Предпочитаешь быть одной. Возможно, ты просила гораздо больше чем тебе предлагают и поэтому уходишь в себя. Происходит это естественно, не запланировано. Хотела бы себя пересилить, но сил уже нет.

Ещё должна немного собраться с духом, когда иду навестить маму или свекровь Инес, она зовет меня лишь для того, чтобы сходить с ней куда-нибудь или пожаловаться. Делаю это я скрепя сердце. Иногда, я забираю их обеих, маму и Инес (это какая-то мания). В определённой степени больше к маме, поскольку её я знаю дольше и настрадалась от неё больше. Но Инес, меня тоже сильно раздражает. Я бы не хотела окончить как они. Не знаю кто из них является большей эгоисткой. Маме и в голову не приходит, что возможно у меня есть другие дела, она убеждена в том, что проводить с ней все вечера на пролёт - моя обязанность. Только потому что я её дочь. Она никогда не спрашивает меня, скучаю ли я по сцене. Но иногда на людях она говорит тому, кто останавливается на миг поприветствовать её: «Да, это моя дочь, у неё чудесный голос - она певица».
Меня всякий раз охватывает приятное волнение когда она говорит это, или что-то подобное. Видимо делает это она осознано. Мой голос для неё немаловажен. Потому что, когда она говорит это, то в тоне её голоса отражается некая гордость, даже какой-то эмоциональный подъём, словно она тоже мечтала о моем триумфе. Думаю, что в таком случае, может произойти маленькое чудо и что у нас есть что-то единственное, и очень важное объединяющее нас. Чувствую её пальцы, сжимающие мою руку, смотрю на неё украдкой, но не могу уловить выражение её глаз. Она продолжает смотреть вперёд или вниз под ноги, чтобы не споткнуться. И уже больше не упоминает о моём голосе.
Мне бы хотелось остаться неузнанной - сказала Дайана после молчания. Мне по-прежнему больно, когда я вспоминаю оскорбления и мелкие унижения, от которых я страдала; от явных намерений некоторых людей причинить мне боль; даже от безразличия, всё это я не могу забыть, хотя верно и то, что каждый раз об этом я вспоминаю всё реже, хотя и знаю, что произошло, и всё это осталось где-то там, далеко, в другой жизни. Наконец я избавилась от риска, что кто-либо причинит мне боль и страдания. Теперь я уже другая, а не та Дайана которой все это причиняло боль. По прошествии времени у меня появилась сила и способность постоять за себя и за ту кем я была, хотя это звучит немного абсурдно и нереально. Мне не нужно платить той же монетой, жизнь сама рассудит и накажет. Мне уже не нужно принимать никаких решений. Быть неизвестной, значит быть свободной. И тот, кто находиться в тени, выпадает из поля зрения публики, в жизни его становиться меньше свидетелей и шпионов. Я настолько устала быть центром внимания, что каждый раз, когда осознаю о том, что я уже абсолютно никому не известна, меня охватывает чувство свободы, почти счастья.
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение diente de león » Чт сен 05, 2013 11:21

Предыдущие переводы делал без разбивки, было неудобно, путался всё время. Особенно, когда приходила идея, что-то изменить, на поиск в тексте уходило время, а по номерам, удобно. Может быть идея стара как мир, но всё же…

1. Pero la nostalgia hace daño, dijo al cabo de un rato. —
2. Hace unos años, solía reunirme con unas amigas que aún seguían en el mundo del teatro y del espectáculo. —
3. Algunas veces, escuchábamos las maquetas y los discos que unas y otras habíamos grabado. —
4. Pero empecé a sentirme ajena a ellas. —
5. Me dolía escuchar mi voz allí, mi voz, que ya no tenía un público, y de la que me había sentido siempre tan orgullosa. —
6. Mis amigas elogiaban mi voz, desde luego, y se enfadaban conmigo por haber dejado mi carrera de cantante y de actriz. —
7. Por entonces, aún posaba de modelo de vez en cuando. —
8. En eso, casi todas eran como Dani. —
9. Y como Eugenio. —
10. No lo entendían. —
11. El público era absolutamente necesario para ellas. —
12. Entregarse a una sola persona - porque eso es lo que hace la modelo que posa, entregarse - les parecía un desperdicio.
13. El público ha de ser numeroso. —
14. Cada vez tenía menos cosas que hablar con ellas. —
15. Cuando te alejas de alguien, dejas de ser generosa y, sin generosidad, no es posible la amistad. —
16. El rato que pasaba con ellas, en lugar de ser placentero, un paréntesis en mis obligaciones, empezó a lastrarme. — ***

17. Hay un día en el que te sientes cansada y te dices que ya no vas a hacer el esfuerzo de salir de casa para encontrarte con unas personas que te resultan casi indiferentes, que han dejado de pertenecer a tu vida. —
18. En el momento en que eso ocurre, ya no puedes volver atrás, no puedes recuperar la personalidad que te llevaba a esos encuentros y esas conversaciones. —
19. Prefieres estar sola. —
20. Pedirías mucho más de lo que te dan, así que te repliegas. —
21. Sucede de forma natural, sin que te lo hayas propuesto. —
22. Eso supondría hacer un esfuerzo, y ya no quiero hacer esa clase de esfuerzos. — ***

23. Aún debo esforzarme algo cuando voy a ver a mi madre o cuando Inés, mi suegra, me llama para que la acompañe a algún sitio o, simplemente, para quejarse. —
24. Con esos esfuerzos tengo bastante. —
25. A veces les cojo a las dos, a mi madre y a Inés, una manía espantosa. —
26. En cierto modo, más a mi madre, porque la conozco más y la he sufrido más. —
27. Pero Inés también me irrita mucho. —
28. No quisiera acabar como ellas. —
29. No sé quién es más egoísta de las dos. —
30. A mi madre no se le pasa por la cabeza que yo tenga otra cosa que hacer, creo que está convencida de que pasar las tardes con ellas es mi deber. —
31. Va unido a mi condición de hija suya. —
32. Nunca me pregunta si echo de menos cantar o actuar. —
33. Pero algunas veces le dice a alguien que en la calle se detiene un momento para saludarla: Sí, es mi hija, tiene una voz maravillosa, es cantante. — ***
34. Cada vez que la escucho decir eso o algo parecido siento un estremecimiento de asombro. —
35. Así que mi madre es consciente de eso, me digo. —
36. Mi voz es importante para ella. —
37. Porque el tono de su voz refleja, cuando lo dice, cierto orgullo, incluso una dosis de emoción, como si también ella hubiera soñado alguna vez con mi triunfo. —
38. Entonces pienso que puede producirse un pequeño milagro, que mi madre y yo tenemos algo íntimo y valioso en común, y siento su mano apretando mi brazo y la miro con disimulo, pero no puedo captar la expresión de sus ojos. —
39. Ella sigue mirando hacia adelante, o hacia abajo, hacia el suelo que pisa, para no tropezarse. —
40. No vuelve a mencionar mi voz. — ***

41. Le he ido cogiendo gusto al anonimato, dijo Dayana, después de un silencio. —
42. Me siguen doliendo, cuando las recuerdo, las ofensas y pequeñas humillaciones que he padecido, la voluntad que he percibido claramente en algunas personas de hacerme daño, incluso la indiferencia, todo eso no lo puedo olvidar, aunque lo cierto es que cada vez lo recuerdo menos, aunque sepa que sucedió, que sigue estando allí, donde sea, pero muy lejos. —
43. Ya no puede hacerme daño, al fin estoy libre de eso, del peligro de que alguien me haga daño. —
44. Soy ya una persona distinta, todo eso le hizo daño a la persona que yo era entonces, pero no a la que soy ahora. —
45. Incluso tengo la fuerza o la capacidad de proteger, al cabo del tiempo, a la persona que fui, la que sufrió, aunque esto suene un poco absurdo, un poco irreal. — ***

46. Ya no tengo que vengarme de nada, he dejado la venganza en manos de la vida. —
47. No he tenido que tomar ninguna decisión. —
48. Ser anónimo significa ser libre. —
49. El ser anónimo no está continuamente en el punto de observación de los otros, su vida tiene menos testigos, menos espías. —
50. Me ha cansado tanto sentirme objeto de observación que cada vez que caigo en la cuenta de que soy ya una persona absolutamente anónima me invade una sensación de liberación, casi de felicidad. —
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Сообщение Solitaria » Чт сен 05, 2013 11:28

Несу повинную голову бегом на плаху... Сегодня буквально пять минут и есть, можно начать обсуждение с завтрашнего? А сегодня сказать, что вы вдвоем огромные молодцы!
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Сб сен 07, 2013 18:17

Мда... Когда-то так резво стартовавшие и так долго державшиеся испанские семинары себя исчерпали, да? :-(

Уважаемые Владимир и Дьенте! Спасибо, что таки предоставили свои переводы!
Мне оба понравились, но сразу скажу, отдала бы пальму первенства Владимиру. Его перевод, как всегда, близок к оригиналу, сдержан и более точен. Все ИМХА, понятно :grin:
Итак...

Pero la nostalgia hace daño, dijo al cabo de un rato. Hace unos años, solía reunirme con unas amigas que aún seguían en el mundo del teatro y del espectáculo. Algunas veces, escuchábamos las maquetas y los discos que unas y otras habíamos grabado. Pero empecé a sentirme ajena a ellas. Me dolía escuchar mi voz allí, mi voz, que ya no tenía un público, y de la que me había sentido siempre tan orgullosa. Mis amigas elogiaban mi voz, desde luego, y se enfadaban conmigo por haber dejado mi carrera de cantante y de actriz.


Wladimir писал(а):Но ностальгия вредна, - сказала она, помолчав немного. Несколько лет тому назад я частенько встречалась с подругами, которые по-прежнему вращались в театральных кругах и продолжали играть и выступать. Иногда мы слушали наши рабочие записи и диски, которые когда-то выпустили. Но я стала чувствовать себя чужой среди них. Мне было больно слышать свой голос, которым я всегда так гордилась, и у которого уже не было публики. Мои подруги, конечно, хвалили его и ругали меня за то, что я бросила карьеру певицы и актрисы.

Здесь у меня только два возражения. И первое - Вам :-)
Почему ностальгия вредна? Меня тут интересует русская семантика. Она вредна? Или таки вредит, в смысле, наносит вред?

diente de león писал(а):Но ностальгия всё ещё больно задевает меня за живое, – сказала она погодя. Несколько лет подряд, по обыкновению, я собиралась с подругами, которые до сих пор вращаются в шоу-бизнесе. Иногда, мы слушали свои первые пробные записи и диски, когда-то кем-то из нас записанные. Однако, я начала чувствовать, что я им уже чужая. Мне было больно слушать мой голос, голос без публики, которым я всегда так гордилась. Разумеется подруги злились на меня за то, что я забросила карьеру певицы и артистки.

И к Вам тоже :-) И опять по русской семантике: задевать за живое и наносить вред - синонимы?

И к обоим разом: почему подруги злились? Раздражались, сердились, да, но злиться, опять-таки, сугубо мое мнение - получается совсем из-за других вещей...
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Wladimir » Сб сен 07, 2013 21:49

Solitaria писал(а):Мда... Когда-то так резво стартовавшие и так долго державшиеся испанские семинары себя исчерпали, да? :-(

Уважаемые Владимир и Дьенте! Спасибо, что таки предоставили свои переводы!
Мне оба понравились, но сразу скажу, отдала бы пальму первенства Владимиру. Его перевод, как всегда, близок к оригиналу, сдержан и более точен. Все ИМХА, понятно :grin:
Итак...

Pero la nostalgia hace daño, dijo al cabo de un rato. Hace unos años, solía reunirme con unas amigas que aún seguían en el mundo del teatro y del espectáculo. Algunas veces, escuchábamos las maquetas y los discos que unas y otras habíamos grabado. Pero empecé a sentirme ajena a ellas. Me dolía escuchar mi voz allí, mi voz, que ya no tenía un público, y de la que me había sentido siempre tan orgullosa. Mis amigas elogiaban mi voz, desde luego, y se enfadaban conmigo por haber dejado mi carrera de cantante y de actriz.


Wladimir писал(а):Но ностальгия вредна, - сказала она, помолчав немного. Несколько лет тому назад я частенько встречалась с подругами, которые по-прежнему вращались в театральных кругах и продолжали играть и выступать. Иногда мы слушали наши рабочие записи и диски, которые когда-то выпустили. Но я стала чувствовать себя чужой среди них. Мне было больно слышать свой голос, которым я всегда так гордилась, и у которого уже не было публики. Мои подруги, конечно, хвалили его и ругали меня за то, что я бросила карьеру певицы и актрисы.

Здесь у меня только два возражения. И первое - Вам :-)
Почему ностальгия вредна? Меня тут интересует русская семантика. Она вредна? Или таки вредит, в смысле, наносит вред?

diente de león писал(а):Но ностальгия всё ещё больно задевает меня за живое, – сказала она погодя. Несколько лет подряд, по обыкновению, я собиралась с подругами, которые до сих пор вращаются в шоу-бизнесе. Иногда, мы слушали свои первые пробные записи и диски, когда-то кем-то из нас записанные. Однако, я начала чувствовать, что я им уже чужая. Мне было больно слушать мой голос, голос без публики, которым я всегда так гордилась. Разумеется подруги злились на меня за то, что я забросила карьеру певицы и артистки.

И к Вам тоже :-) И опять по русской семантике: задевать за живое и наносить вред - синонимы?

И к обоим разом: почему подруги злились? Раздражались, сердились, да, но злиться, опять-таки, сугубо мое мнение - получается совсем из-за других вещей...


За точность перевода первой фразы я не ручаюсь, так как вариантов может быть несколько. Но мне кажется, что она носит общий (обобщающий) характер и нет оснований переводить её как “всё ещё больно задевает меня за живое”. В тексте нет признаков привязки к конкретному времени и к конкретной персоне.

Что касается вопроса:
Почему ностальгия вредна? Меня тут интересует русская семантика. Она вредна? Или таки вредит, в смысле, наносит вред?

Да, она вредна (зараза), так как вредит, в смысле, наносит вред (паскуда).
:-)

Что касается этого вопроса:
И к обоим разом: почему подруги злились? Раздражались, сердились, да, но злиться, опять-таки, сугубо мое мнение - получается совсем из-за других вещей…

Хм, я вообще-то не писал, что “злились”, а написал, что “ругали”. При том, может и не совсем искренне: “Ах, зачем ты оставила карьеру, у тебя же такой замечательный голос”.
То есть они ругали её на словах, а эмоций может быть (и скорее всего) никаких на самом деле не испытывали. То есть на самом деле и не злились, и не сердились, и не раздражались.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re:

Сообщение diente de león » Вс сен 08, 2013 00:13

diente de león писал(а):Но ностальгия всё ещё больно задевает меня за живое, – сказала она погодя. Несколько лет подряд, по обыкновению, я собиралась с подругами, которые до сих пор вращаются в шоу-бизнесе. Иногда, мы слушали свои первые пробные записи и диски, когда-то кем-то из нас записанные. Однако, я начала чувствовать, что я им уже чужая. Мне было больно слушать мой голос, голос без публики, которым я всегда так гордилась. Разумеется подруги злились на меня за то, что я забросила карьеру певицы и артистки.

И к Вам тоже :-) И опять по русской семантике: задевать за живое и наносить вред - синонимы?


Скажу честно, что я до самого последнего момента перебирал различные варианты «la nostalgia hace daño». Вариантов набралось почти целый десяток. Предпочтение отдал последнему: «но ностальгия всё ещё напоминает о себе». Как мне кажется, он более логичен, так как связан с 42 предложением, в котором Дайана уточняет, что рана уже зажила и боль приходит только тогда, когда она вспоминает о прошлом. Но в этом варианте «daño» слабо выражено, только подразумевается. Поэтому я и искал другой вариант, где бы присутствовала боль. А выражение "задеть за живое”, т.е. причинить боль, берёт своё начало из давних времён, когда метили клеймом домашних животных и, как мне кажется, отвечает смыслу «hacer daño». Наверное, если убрать слово «больно» фраза только выиграет. ИМХО.

И к обоим разом: почему подруги злились? Раздражались, сердились, да, но злиться, опять-таки, сугубо мое мнение - получается совсем из-за других вещей...


Согласен, злиться им там нечего… :grin:
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Сообщение Solitaria » Вт сен 10, 2013 16:44

Что, мы на троих соображаем? :lol:
Ну ладно...

Wladimir
Ага, промахнулась, у Вас они не злились, простите!

Por entonces, aún posaba de modelo de vez en cuando. En eso, casi todas eran como Dani. Y como Eugenio. No lo entendían. El público era absolutamente necesario para ellas. Entregarse a una sola persona -porque eso es lo que hace la modelo que posa, entregarse- les parecía un desperdicio. El público ha de ser numeroso.
Cada vez tenía menos cosas que hablar con ellas. Cuando te alejas de alguien, dejas de ser generosa y, sin generosidad, no es posible la amistad. El rato que pasaba con ellas, en lugar de ser placentero, un paréntesis en mis obligaciones, empezó a lastrarme.


Wladimir писал(а):И на счёт этого почти у всех у них было такое же мнение как у Дани. И как у Эухенио. Этого они не понимали. Им была абсолютно необходима публика. Выступать перед одним единственным зрителем – а именно это делает позирующая модель – казалось им бессмысленной тратой времени. Публики должно быть много.
С каждым разом у нас было всё меньше общих тем для разговоров. Когда ты отдаляешься от кого-то, ты перестаёшь быть щедрой, а без щедрости дружба не возможна. Время, что я проводила с ними, вместо того чтобы доставлять удовольствие, быть отдушиной от ежедневной рутины, стало тяготить меня.

Полагаю, очепятка.

diente de león писал(а):В то время я ещё иной раз позировала как модель. Этого они не понимали, и были единодушны с Дани, и Эухенио. Публика для них была абсолютно необходима. Посвящать себя только кому-то одному, как это делает позирующая модель, им казалось потерей времени. Для них, публика должна быть многочисленной. С каждый разом у нас, становилось всё меньше тем для разговоров.
Когда ты отдаляешься от кого-то и перестаёшь быть великодушной, дружба становится невозможной. Времяпровождение с ними, вместо того, чтобы быть приятным, стать отдушиной в моих делах, начало меня обременять.

А больше ничего и не скажешь.

Hay un día en el que te sientes cansada y te dices que ya no vas a hacer el esfuerzo de salir de casa para encontrarte con unas personas que te resultan casi indiferentes, que han dejado de pertenecer a tu vida. En el momento en que eso ocurre, ya no puedes volver atrás, no puedes recuperar la personalidad que te llevaba a esos encuentros y esas conversaciones. Prefieres estar sola. Pedirías mucho más de lo que te dan, asi que te repliegas. Sucede de forma natural, sin que te lo hayas propuesto. Eso supondría hacer un esfuerzo, y ya no quiero hacer esa clase de esfuerzos.


А никому не интересно, почему по всему абзацу второе лицо единственного числа, а в последнем предложении - раз! - и первое? :roll:

Wladimir писал(а):Наступает день, когда ты чувствуешь усталость и решаешь, что больше не будешь заставлять себя выходить из дома для того, чтобы встречаться с людьми, ставшими тебе почти безразличными, переставшими быть частью твоей жизни. В момент, когда это происходит, ты уже не можешь вернуться назад, не можешь вновь стать той, что так стремилась к этим встречам и разговорам. Ты предпочитаешь одиночество. Тебе нужно гораздо больше того, что они тебе дают, и ты прячешься в укромном уголке. Это происходит естественным образом, само собой. Иначе это предполагало бы какое-то усилие с твоей стороны, а тебе уже не хочется делать такого рода усилий.

Опять-таки, вкусовщина, но мне понравился перевод "pedirías mucho más" как - тебе нужно.

diente de león писал(а):Приходит такой момент когда ты чувствуешь себя уставшей и говоришь, что больше не можешь переступать через себя и встречаться с теми, кто перестал быть частью твоей жизни и стал тебе почти безразличен. И в этот момент, когда это происходит, ты не можешь уже вернуться назад, стать той кем была, той, что вела тебя на эти встречи и разговоры. Предпочитаешь быть одной. Возможно, ты просила гораздо больше чем тебе предлагают и поэтому уходишь в себя. Происходит это естественно, не запланировано. Хотела бы себя пересилить, но сил уже нет.

Почему "переступать через себя"?
Почему "уходишь в себя"?
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re:

Сообщение diente de león » Чт сен 12, 2013 00:30

diente de león писал(а):Приходит такой момент когда ты чувствуешь себя уставшей и говоришь, что больше не можешь переступать через себя и встречаться с теми, кто перестал быть частью твоей жизни и стал тебе почти безразличен. И в этот момент, когда это происходит, ты не можешь уже вернуться назад, стать той кем была, той, что вела тебя на эти встречи и разговоры. Предпочитаешь быть одной. Возможно, ты просила гораздо больше чем тебе предлагают и поэтому уходишь в себя. Происходит это естественно, не запланировано. Хотела бы себя пересилить, но сил уже нет.

Почему "переступать через себя"?
Почему "уходишь в себя"?


Я не думаю, что речь идет о физической усталости. Дом – условность. Ей уже не хочется попросту возвращаться в это мир обмана и лжи. В мир, где друзья уже не друзья и куча «доброжелателей», норовящих сделать какую-нибудь гадость. «Переступать через себя» - ставил как эквивалент, так как в тексте несколько раз подряд идут «esfuerzos». Как-то они меня, мягко говоря, напрягли. Поэтому, чтобы они не повторялись, искал им эквивалентные замены.

«Уходить в себя», действительно не то. Это больше относится к тому, чтобы сосредотачиваться на своих мыслях, переживаниях. А здесь вернее будет «замыкаться в себе», то есть: отгораживаться / обособляться от внешнего мира.
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Сообщение Solitaria » Пн сен 23, 2013 12:12

Так. Вообще тишина :roll:
До конца доводим или просто консервируем?
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Mujer de rojo » Пн сен 23, 2013 12:43

До конца доводим, Катя, пожалуйста! Спасибо!
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Wladimir » Пн сен 23, 2013 15:28

Solitaria писал(а):Так. Вообще тишина :roll:
До конца доводим или просто консервируем?


Надо, наверное, всё же до конца как-то довести. Думаю, можно продолжить в том же формате: т.е. Вы высказываете свои соображения (замечания) по нашим вариантам (их всего два), а мы на них отвечаем. Брать можно сразу большими кусками (абзацами). Так быстренько и закончим.
А потом надо консервировать. Как говорится, при наличии отсутствия всякого желания у подавляющего большинства бывших участников нет смысла продолжать. Лично у меня при таком положении дел всякое желание продолжать пропало. В конце концов попереводить в своё удовольствие каждый и сам может. Да и найти другое место, где есть энтузиасты перевода тоже, наверное, можно.
El mundo no se acaba en estos seminarios.
На этих семинарах свет клином не сошёлся.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Пн сен 23, 2013 16:27

2 Wladimir
Mea culpa, от ответственного по семинарам требуется направлять, не справилась. Давно не справляюсь, очевидно :-(

Aún debo esforzarme algo cuando voy a ver a mi madre o cuando Inés, mi suegra, me llama para que la acompañe a algún sitio o, simplemente, para quejarse. Con esos esfuerzos tengo bastante. A veces les cojo a las dos, a mi madre y a Inés, una manía espantosa. En cierto modo, más a mi madre, porque la conozco más y la he sufrido más. Pero Inés también me irrita mucho. No quisiera acabar como ellas. No sé quién es más egoísta de las dos. A mi madre no se le pasa por la cabeza que yo tenga otra cosa que hacer, creo que está convencida de que pasar las tardes con ellas es mi deber. Va unido a mi condición de hija suya. Nunca me pregunta si echo de menos cantar o actuar. Pero algunas veces le dice a alguien que en la calle se detiene un momento para saludarla: Sí, es mi hija, tiene una voz maravillosa, es cantante.


Wladimir писал(а):Мне всё ещё приходится пересиливать себя, когда я иду в гости к матери или когда Инес, моя свекровь, зовёт меня куда-нибудь с собой или просто приглашает чтобы поплакаться. С меня довольно, я не хочу больше заставлять себя. Иногда мной овладевает ужасная неприязнь к ним обеим, и к матери, и к Инес. В некотором роде к матери даже больше, так как я знаю её лучше и больше от неё страдала. Но Инес тоже меня очень раздражает. Не хотела бы я со временем стать похожей на них. Не знаю кто из них большая эгоистка. Моей матери и в голову не приходит, что у меня могут быть другие дела, думаю, что она убеждена, что проводить вечера с ними – это мой долг. Просто потому, что я её дочь. Она никогда не спрашивает, скучаю ли я о пении или о сцене. Но иногда она говорит кому-нибудь, кто останавливается, чтобы поприветствовать её: “Да, это моя дочь, у неё чудесный голос, она певица”.

Здесь меня царапнул только предлог. Не "по"?

diente de león писал(а):Ещё должна немного собраться с духом, когда иду навестить маму или свекровь Инес, она зовет меня лишь для того, чтобы сходить с ней куда-нибудь или пожаловаться. Делаю это я скрепя сердце. Иногда, я забираю их обеих, маму и Инес (это какая-то мания). В определённой степени больше к маме, поскольку её я знаю дольше и настрадалась от неё больше. Но Инес, меня тоже сильно раздражает. Я бы не хотела окончить как они. Не знаю кто из них является большей эгоисткой. Маме и в голову не приходит, что возможно у меня есть другие дела, она убеждена в том, что проводить с ней все вечера на пролёт - моя обязанность. Только потому что я её дочь. Она никогда не спрашивает меня, скучаю ли я по сцене. Но иногда на людях она говорит тому, кто останавливается на миг поприветствовать её: «Да, это моя дочь, у неё чудесный голос - она певица».

Насчет мании у автора, кажется, ничего такого не сказано.
Что "больше к маме"?
Одна запятая лишняя, вторая пропущена, напролет пишется слитно.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Wladimir » Пн сен 23, 2013 21:52

1) Насчёт предлога, согласен, что “по” было бы лучше.

2) Насчёт “мании”. В авторском тексте действительно есть слово "manía":
A veces les cojo a las dos, a mi madre y a Inés, una manía espantosa.

Коллега перевёл это как:
Иногда, я забираю их обеих, маму и Инес (это какая-то мания).


Но здесь другой смысл.
В разговорной речи “manía” может иметь значения: “неприязнь”, “антипатия”, “враждебность”. Посмотрите любой словарь, хотя бы Lingvo.
“Coger a alguien una manía” означает “почувствовать к кому-то неприязнь”.
То есть:
“Иногда мной овладевает ужасная неприязнь к ним обеим, и к матери, и к Инес”.

Теперь становится понятно, что “больше к маме”. Неприязнь она чувствует больше к маме.
“В некотором роде к матери даже больше, так как я знаю её лучше и больше от неё страдала”.


PS.
Solitaria писал(а):2 Wladimir
Mea culpa, от ответственного по семинарам требуется направлять, не справилась. Давно не справляюсь, очевидно :-(

Дело не в том, что Вы не справляетесь. Дело в том, что с некоторых пор это просто стало уже никому не нужно.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Mujer de rojo » Вт сен 24, 2013 12:08

А мне кажется, что у всех много работы, дедлайны и всё такое...
Нет!
Аватара пользователя
Mujer de rojo

 
Сообщения: 788
Зарегистрирован: Чт ноя 29, 2012 14:12
Откуда: Россия, Москва
Язык(-и): Испанский. Español. Spanish

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Wladimir » Вт сен 24, 2013 14:14

Mujer de rojo писал(а):А мне кажется, что у всех много работы, дедлайны и всё такое...

Может быть и так. Но это сути не меняет. Людям не до семинаров.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение diente de león » Чт сен 26, 2013 12:41

Wladimir писал(а):1)
2) Насчёт “мании”. В авторском тексте действительно есть слово "manía":
A veces les cojo a las dos, a mi madre y a Inés, una manía espantosa.

Коллега перевёл это как:
Иногда, я забираю их обеих, маму и Инес (это какая-то мания).


Но здесь другой смысл.


Владимир, отдаю Вам должное в умении растолковывать прописные истины. Предложение запорол полностью. Был бы разговорный «tener» ошибку бы не допустил, a так :-( :-(

Кстати говоря, меня резануло слово «espantosa». Наверное, психологически я этого понять не могу, хотя в жизни всякое бывает. С этого момента я задумался о положительном характере героини… В 46 предложении тоже самое происходит когда она говорит о «мести». Наверное, я поступаю как читатель, а не как переводчик округляя острые углы :-(
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение Wladimir » Чт сен 26, 2013 17:50

diente de león писал(а):Владимир, отдаю Вам должное в умении растолковывать прописные истины. Предложение запорол полностью. Был бы разговорный «tener» ошибку бы не допустил, a так :-( :-(

Глагол "coger" (столь одиозный в Аргентине и в некоторых других странах Латинской Америки) здесь употреблён в смысле "приобрести (к-л состояние)".

Например:
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno — полюбить, возненавидеть кого-то
coger un susto — испугаться.
Ну и т.д. и т.п.

В данном случае глагол "tener" не мог бы его заменить, так как он означает просто наличие какого-то состояния, привычки и т.п., а не их приобретение.
Здесь подходит только "coger". И он, кстати, не менее разговорный, чем "tener".
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-2 (aniversario, segunda parte)

Сообщение diente de león » Сб сен 28, 2013 16:18

Wladimir писал(а):
diente de león писал(а):
Здесь подходит только "coger". И он, кстати, не менее разговорный, чем "tener".


Wladimir, "coger" очень употребляемый глагол, я это не отрицаю. Речь идёт только о «tener manía» и «сoger manía», как я их воспринимал. После Вашего мастерского объяснения я понял свою ошибку. «Сoger manía» я никогда не слышал, поэтому «coger» воспринимал как физическое действие (естественно, в словарь я не посмотрел:каюсь), а вот «tener manía» на слуху. Это моё личное наблюдение. Наверное и «сoger manía» употребляется в таком же объеме. Но всё же, уважаемый коллега, позволю себе с Вами не согласится на счёт «tener manía» и не эквивалентности с «сoger manía». Глагол "tener" описывает чувства, которые присущи нам от природы. К примеру «tengo sed» или «tengo hambre». Тоже самое происходит с «tener manía», это личное чувство, которое испытывает человек к кому-либо.

A veces tengo / siento hacia mi madre e Inés una manía espantosa. Иногда я питаю ужасную неприязнь / чувствую ужасную неприязнь …
A veces les cojo a las dos, a mi madre y a Inés, una manía espantosa. Иногда мной овладевает ужасная неприязнь…

По моему мнению какой-либо существенной разницы в их применении я не вижу. Могу только заметить, что более литературным вариантом было бы использовать глагол «sentir».
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3