Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Модератор: LyoSHICK

Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Solitaria » Сб май 25, 2013 16:30

Дамы и господа!
Вот мы и добрались до очередного юбилея и практически вместе с ним вступим в лето-2013 :grin:
Возвращаемся к классическому формату семинаров: один текст - один месяц.

На перевод предлагается глава из нового романа Soledad Puértolas Mi amor en vano. Решено разбить ее на две части, потому и частей у нашего юбилейного семинара будет две.

Информации в сети на автора предостаточно, хотя особо интересные ссылки приветствуются :-)

И засим объявляется открытым Испанский семинар № 30.
Спасибо всем, кто добежал до него и продолжает марафон! :mrgreen:

Дата начала семинара: 25 мая 2013 года.
Срок предоставления переводов: 22 июня 2013 года.
Обсуждение: с 23 июня 2013 года.


!Suerte y adelante!

Soledad Puértolas
Mi amor en vano

Cada vez que Dayana, en el silencio y oscuridad de la plaza, pronunciaba mi nombre, yo sentía una pequeña sacudida en mi interior, como si me estuviera haciendo una llamada especial. Su voz tenía un extraño poder, convertía mi nombre en alguien que me gustaba ser. Yo era ese Esteban al que ella se dirigía. Esa voz me había escogido y se recreaba en esa elección. Hablara de lo que hablara, se estaba dirigiendo a mí, quería recordarlo, dejarlo claro de vez en cuando. Mi papel de receptor, de persona destinada a escucharla, a comprenderla, se revelaba como fundamental. No habría conversación si yo no estuviera allí, a su lado. No existirían sus recuerdos ni sus evocaciones ni esa extraña nostalgia de la vida que se derramaba sobre todo ello y que, sin embargo, no tenía tono de tristeza. Era algo que le pertenecía, no había dejado de existir, aunque existiera en otro tiempo. Puede que algo se hubiera perdido y a Dayana le dolía la pérdida, pero, mientras me hablaba, sus ojos se iluminaban y su voz no se quedaba estancada en los registros tristes. Por unos instantes, la voz parecía abatida, perdida, sin fuerzas, pero enseguida se alzaba, suave pero firmemente, plena, contagiada por los pequeños gozos del presente: los ruidos y olores de la noche de verano, los casi infinitos matices de las sombras y del aire que nos envolvía y acariciaba. La voz la había salvado.
Me cansé de las miradas que me dedicaban, siguió, de los comentarios y consejos que dejaban caer, me cansé de que se comportasen y me trataran como si lo supieran todo de mí, y de sus clasificaciones y sus esquemas. Sobre todo, de sus maquinaciones, porque algunas de las miradas que recibía y de los comentarios que me dedicaban provenían de personas que me hicieron daño, que estaban interesadas, inexplicablemente, en perjudicarme. Nunca lo pude comprender, pero hay personas que se ponen en contra de ti antes incluso de conocerte.
Dani realizó varias maquetas con canciones mías, pero nunca llegué a grabar un disco en solitario. Por una u otra razón nunca ha podido ser, siguió. Empecé a desconfiar de las promesas y proyectos de grabación. Te lo dicen con mucha solemnidad y convicción, nunca dejan de prometerte que las cosas ahora saldrán bien, que no hay nada que temer. Pero nunca se llegaba al final y decidí cerrarme en banda. Les dije a todos, y más que a nadie a Dani, que no volvieran a hablarme de grabaciones. Curiosamente, no cesaron las ofertas, sino que, según me dijo Dani, aumentaron, a no
ser que todo fueran falsedades, porque Dani era perfectamente capaz de inventarse proposiciones y ofertas después de que yo hubiera tomado la decisión de rechazarlas. Llegamos a un punto en el que Dani no me incitaba ni me animaba a aceptar nada. Siempre que me hablaba de nuevas posibilidades, concluía con frases de significado ambiguo. Decía: Bueno, ya sé que todo lo que te diga es inútil, no voy a tratar de convencerte, mira, puede que tengas razón, al fin y al cabo este mundo es una jungla, asi que comprendo que te quieras mantener apartada de él.
Esas frases de Dani me producían una gran irritación. Si hubiera podido, me habría gustado grabar un disco sólo para fastidiarle, porque sentía que en el fondo él no quería que yo hiciera ninguna grabación, y que incluso estaba detrás de todos los problemas que surgían y llevaban a las cancelaciones. Hubiera debido cambiar de representante, alejarme de Dani, pero me sentía atrapada, no sabía cómo salir de allí. Las fuerzas me empezaron a fallar, no sabia en quién apoyarme. Fue una época de mucha soledad, de un extraño y constante dolor interno. No quería renunciar a mis sueños y no tuve la energía suficiente como para echar a Dani de mi lado. He sido débil, muy débil, no fui capaz de defenderme, de imponerme, a su debido tiempo. Cuando rompí con Dani, ya era tarde, ya habían cesado las ofertas y todas las proposiciones. Ya me había retirado.
Naturalmente, Eugenio se mantuvo al margen de todo esto. Mis sueños eran cosa mía. Nunca se planteó interferir en ellos.
El tiempo me atrapó, suspiró Dayana.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Старый » Чт май 30, 2013 23:32

Ради приятного просмотра:

http://www.youtube.com/watch?v=He9DO-8tOXI
When you pay peanuts, you get monkeys
Старый

 
Сообщения: 2000
Зарегистрирован: Вт фев 28, 2006 19:05

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Пн июн 03, 2013 17:58

Mujer de rojo писал(а):Александр Багаев "Заблуждения в переводе"
http://magazines.russ.ru/october/2010/2/ba10.html

В письменном переводе работа начинается несколько раньше того момента, когда переводчик приступает к переложению первой иноязычной фразы на свой язык. Сначала он просто читает текст в оригинале, от начала до конца. Причем, как и судья, два раза. В первый раз для того, чтобы вникнуть и до конца понять все смыслы текста. Во второй – чтобы проверить с помощью всех известных и доступных ему источников правильность понимания и всего предмета в целом, и вызывающих хоть малейшее сомнение слов и фразеологизмов, специальных терминов и имен собственных, событий и мест происшествия.
Только после этого профессиональный переводчик и берется за перо.

К сожалению, вновь мы переводим небольшую часть некоего произведения. Мы уже сталкивались с тем, что нельзя достойно перевести часть романа, не прочитав предварительно ВЕСЬ роман. Я уже предвижу массу неясностей, с которыми мы столкнёмся, переводя этот фрагмент, вырванный из контекста всего произведения. Автор же предполагает, что читатель дошёл до этого фрагмента, прочитав весь предыдущий текст. Нам же придётся о многом догадываться, вернее, пытаться догадаться.
Ну, посмотрим, что получится.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Пн июн 03, 2013 18:08

2 Wladimir
Есть предложение отсканировать 185 страниц для ознакомления? :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Вт июн 04, 2013 12:25

Сначала он просто читает текст в оригинале, от начала до конца. Причем, как и судья, два раза.

Только после этого профессиональный переводчик и берется за перо.


А что делать? Видимо придётся.
Вы же видите как должен поступать профессиональный переводчик.
:grin:
Но учитывая, что мы за перо браться не собираемся (в крайнем случае за клавиатуру и "мышь"), то, наверное, обойдёмся тем, что имеем и получим то, что получится.
:grin: :grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Naranjaamarga » Вт июн 04, 2013 13:53

В утешение Вам, Wladimir, разрешите тоже подбросить одну цитату "от профессиональных переводчиков". Может быть, это больше подходит к формату наших семинаров, тем более что речь идет о коллективном творчестве:
Мы долго приноравливались к совместной работе. Постепенно сложился такой рабочий процесс. Сначала весь текст переводится более или менее дословно, и на этом этапе разъясняются все темные места. Потом этот черновой перевод уточняется и становится вторым вариантом. Затем оригинал читается вслух, и второй вариант правится, фраза за фразой, в соответствии с мелодией оригинала, с его музыкой, с его звуковой игрой. Так возникает третий вариант, после чего оригинал откладывается в сторону и начинается вычитка русского текста на предмет поиска максимальной мелодичности. После этого начинается вылизывание: четвертый вариант «остывает», затем мы смотрим на него свежим глазом и правим снова. Этот этап, в соответствии с Борхесом, продолжается до тех пор, пока не настает день отправки рукописи в издательство.
Отсюда
Naranjaamarga

 
Сообщения: 540
Зарегистрирован: Ср апр 01, 2009 21:13
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): англ/исп>рус

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Сб июн 15, 2013 01:22

Добрый день, коллеги :-)
Примите новичка? Мне показалось интересным поучаствовать в ваших семинарах. Никогда не переводила литературные произведения.
Спасибо. 8-)
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Сообщение Solitaria » Сб июн 15, 2013 12:07

2 TatyanaVeronika
Разумеется, всегда рады новичкам :grin:
***шепотом
Старичкам тоже! :twisted:


Правила - в первом посте темы. Выкладывайте свой перевод в срок, и удачи! :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re:

Сообщение TatyanaVeronika » Пн июн 17, 2013 11:55

Solitaria писал(а):2 TatyanaVeronika
Разумеется, всегда рады новичкам :grin:
***шепотом
Старичкам тоже! :twisted:


Правила - в первом посте темы. Выкладывайте свой перевод в срок, и удачи! :grin:



Спасибо :)
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение LyoSHICK » Сб июн 22, 2013 10:27

Лишь только Дайана, в тишине и темноте площади, произносила мое имя, у меня внутри что-то переворачивалось, словно я слышал тайный зов. Ее голос обладал удивительной силой: он превращал мое имя в кого-то важного, и этот кто-то мне нравился. Я становился тем Эстебаном, к которому Дайана стремилась. Ее голос выбирал меня, и с удовольствием. Что бы она ни говорила, она тянулась ко мне, и хотелось запомнить все до мельчайших подробностей. Главное – именно я был для нее слушателем, тем, кто внимает и понимает. Не будь меня рядом, не было бы разговора. Не было бы воспоминаний, не было бы окутавшей всю жизнь странной ностальгии, в которой, однако, я не чувствовал печали. А чувствовал нечто, чего теперь не осталось, хотя существовало в иные времена. Многое ушло, и Дайана горевала о потере, но стоило ей заговорить со мной, ее глаза вспыхивали и в голосе не оставалось печальных ноток. Даже если ее голос вдруг казался потерянным, усталым и бессильным, в следующее мгновение он креп и рос – мягкий, но уверенный, наполненный маленькими радостями мгновения: звуками и ароматами летней ночи, почти бесконечными оттенками тени и воздухом, который обнимал и ласкал нас. Этот голос сберег Дайану.

- Я устала от взглядов, которые на меня все время бросали, от пересудов и советов, которые на меня вываливали, устала от того, как они вели себя, как обращались со мной, будто все обо мне знают, устала от их раскладов и схем. А главное – от бесконечных интриг, потому что все эти взгляды и пересуды исходили от людей, причинzвших мне зло и почему-то стремившихся навредить мне. Никогда не понимала: с какой стати некоторые люди изначально настроены против тебя?

Дани приготовил несколько вариантов с моими песнями, но до записи сольного диска дело так и не дошло. Постоянно что-то срывалось. И я начала с подозрением относиться ко всем обещаниям и приглашениям. С тобой говорят со всей торжественностью и убедительностью, не устают повторять, что дела идут прекрасно, что не о чем тревожиться. Но, в конце концов, так и не зовут. Я сказала всем, и в первую очередь – Дани, чтобы не заговаривали со мной о записи. Как ни странно, поток предложений не иссякал, а наоборот, по словам Дани, их становилось все больше (если только он не врал, ведь Дани прекрасно умел выдумывать предложения и приглашения, после того как я решила от всего отказаться). Но Дани уже не заставлял и не уговаривал меня на что-нибудь соглашаться. Каждый раз, сообщая мне о новых возможностях, он произносил восхитительно двусмысленную фразу. «Ладно, я понимаю: все, что тебе предлагают, не годится. Не буду тебя убеждать – может, у тебя есть причины; в конце концов, этот мир – джунгли, так что мне понятно, что ты хочешь держаться от него подальше».

От этих слов Дани я приходила в ярость. Если бы я могла, то с удовольствием записала бы диск - просто ему назло, потому что чувствовала, что в глубине души Дани не хочет, чтобы меня записывали, но это была наименьшая из проблем, которых было навалом. Нужно было сменить агента, расстаться с Дани, но я чувствовала себя загнанной в угол и не видела выхода. Сил уже не хватало, и не на кого было опереться. Это было время полного одиночества и постоянных внутренних мучений. Отказываться от своей мечты я не желала, но мне не хватало решимости прогнать Дани. Он был слабак, настоящий слабак – не в состоянии защитить меня, поддержать меня в нужный момент. Когда мы порвали с Дани, было уже поздно, кончились приглашения и предложения. Я уже выпала из обоймы.

А Эухенио, естественно, держался в стороне. Мои мечты – мое дело, а он и не собирался в них вмешиваться.

Дайана вздохнула.

- Время обмануло меня.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Сб июн 22, 2013 18:39

Bueno, aquí tienen mi traducción, espero que no sea en vano.
:-)

Моя напрасная любовь

Всякий раз, когда Дайана в тишине и сумерках площади произносила моё имя, я чувствовал, как внутри у меня что-то слегка вздрагивало, как будто она подавала мне особый сигнал. Её голос обладал странной властью: он превращал моё имя в того, кем мне хотелось бы быть. Я был тем Эстебаном, к которому она обращалась. Этот голос выбрал меня и наслаждался этим выбором. О чём бы она ни говорила, она обращалась ко мне и время от времени хотела напомнить об этом, дать это ясно понять. И становилось очевидным, что мне уготована роль её слушателя - внимать ей и понимать её. Никакого разговора бы не было, не будь меня рядом. Не было бы ни её воспоминаний, этих отголосков прошлой жизни, ни этой странной ностальгии, которой всё это было окрашено, и что, тем не менее, не имело оттенка печали. И это всё принадлежало ей, и хотя оно существовало в другое время, оно не перестало существовать и сейчас.

Возможно, что-то было потеряно и это доставляло Дайане боль, но пока она со мной разговаривала, её глаза блестели и в её голосе не были слышны грустные нотки. В какие-то мгновения её голос казался унылым, обессиленным, но уже в следующее мгновение он плавно набирал силу, наполняясь маленькими удовольствиями настоящего: шумами и запахами летней ночи, почти бесконечными оттенками теней и воздуха, что обволакивали и ласкали нас. Своим спасением она обязана своему голосу.

- Я устала от обращённых на меня взглядов, - продолжила она - от отпускаемых комментариев и советов, я устала от того, что со мной ведут себя и обращаются со мной так, будто всё обо мне знают, устала от этих схем, в которых всё разложено по полочкам. И особенно от интриг, потому что некоторые взгляды, обращённые на меня и комментарии, посвящённые мне, происходили от людей, которые причиняли мне боль, которые неизвестно почему были заинтересованы, чтобы навредить мне. Никогда не могла этого понять, но есть люди, которые ещё до знакомства уже настроены против тебя.

- Дани сделал несколько пробных записей с моими песнями, но я никогда так и не смогла записать сольный диск. По той или иной причине это так никогда и не осуществилось, - продолжила она. - Я перестала верить этим обещаниям и проектам насчёт записи. С тобой говорят очень торжественно и убедительно, обязательно пообещают, что в этот раз всё будет хорошо и не о чем беспокоиться. Но до дела так никогда и не доходит, и я твёрдо решила больше не обращать внимания ни на какие предложения. Я предупредила всех и прежде всего Дани, чтобы больше не говорили мне о записях. Удивительно, но предложения по-прежнему поступали, и как сказал мне Дани, их даже стало больше, если только всё это не было фальсификацией, потому что Дани вполне мог придумать эти приглашения и предложения после того как я решила отвергать их. Наконец наступил момент, когда Дани перестал убеждать и уговаривать меня принять какое-либо предложение. Всякий раз, когда он заговаривал со мной о новых возможностях, то заканчивал двусмысленными фразами. Он говорил: “Ладно, я знаю, что тебе бесполезно что-либо говорить и пытаться в чём-то убедить. Послушай, может быть, ты и права, в конце концов, этот мир – джунгли, так что я понимаю, что ты хотела бы держаться от всего этого в стороне”.

- Эти слова Дани меня очень раздражали. Если бы мне удалось записать сольный диск, хотя бы просто назло ему, это доставило бы мне удовольствие, потому что я чувствовала, что в глубине души он не хотел, чтобы я что-то записала, и даже приложил руку ко всем тем проблемам, из-за которых всё срывалось. Мне следовало бы сменить импресарио, уйти от Дани, но я чувствовала себя в ловушке и не знала, как выбраться из неё. Силы начали покидать меня, я не знала на кого опереться. Это было время сильного одиночества, странной и постоянной внутренней боли. Я не хотела отказываться от своих мечтаний, и у меня не было достаточно энергии, чтобы расстаться с Дани. Я была слаба, очень слаба, была не способна защитить себя, быть настойчивой в нужное время. Когда я порвала с Дани, было уже поздно – ни приглашений, ни предложений уже не было. Я ушла в тень.

- Естественно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты – это было моё дело. Он никогда и не собирался вмешиваться. Время поймало меня в ловушку, - вздохнула Диана.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Сб июн 22, 2013 20:35

Каждый раз, как Дайана, в темноте и тишине площади, произносила мое имя, изнутри меня словно пробирала дрожь, будто под влиянием особого, слышного лишь мне призыва. Ее голос обладал странной силой, и имя, произнесенное им, превращало меня в того, кем мне нравилось быть. Я был тем Эстебаном, к которому обращалась Дайана. Ее голос выбирал меня и наслаждался этим выбором. О чем бы она не говорила, все слова были обращены ко мне, и временами она хотела напомнить об этом. Я был слушателем, я должен был слушать и понимать, и это было главным. Не будь меня рядом, никакого разговора бы не было. Не было бы ее воспоминаний, ни странной тоски по жизни, в которой, однако я не ощущал печали. Что-то было, то, чего уже давно не было, но существовало в прежние времена. Что-то было утрачено, и Дайана страдала от этой потери, но когда она говорила со мной, ее глаза сияли, и в голосе не было печали. Даже если голос был потерянным и ослабшим, то постепенно он набирал мощь, становился мягким, но сильным, наполненным маленькими радостями настоящего: звуками и запахами летней ночи, почти неразличимыми оттенками теней и воздухом, который возвращался и ласкал тебя. Именно голос всегда спас Дайану.

Я устала от взглядов, которые меня преследовали, от пересудов и сплетен, которые обрушивались на меня, я устала от того, как со мной обращались, как будто всем все обо мне известно, устала от этих бесконечных непреложных схем. А больше всего от нескончаемых интриг, потому что сплетни исходили от людей, причинявшим мне зло, неизвестно по какой причине, стремившихся его мне причинить. Никогда не могла понять, почему некоторые люди стремяться навредить тебе с самого начала, даже еще толком тебя не зная.

Дани подготовил несколько записей с моими песнями, но до сольного диска дело так и не дошло. Все время что-то срывалось. И я уже не верила ни обещаниям, ни приглашениям. С тобой говорят уверенно и торжественно, раз за разом повторяют, что все идет отлично, и беспокоиться не о чем. Но эти разговоры так ни к чему и не приводят. В конце концов, я сказала всем, а в первую очередь Дани, чтобы ко мне никто больше не приставал с разговорами о записи. Странно, но это не остановило потока предложений, Дани говорил, что их стало даже больше, - если это, конечно, было правдой, а с Дани сталось бы и придумать все эти многочисленные приглашения, когда я решила от всего отказаться. Но он уже и не уговаривал меня согласиться. Рассказывая мне о новых предложениях, он завершал речь двусмысленной фразой: "Хорошо, ясное дело, все это тебе совершенно не подходит. Убеждать тебя не стану, может, у тебя могут быть на то свои причины. В конце концов, мир - тот еще гадюшник, понимаю, почему тебе хочется держаться подальше".

Эти слова жалили меня больнее всего. Если бы я могла, записала бы диск, хотя бы просто назло, потому что в глубине души чувствовала: он не хочет никаких моих записей. Но это была наименьшая из проблем, а их хватало. Надо было поменять агента, расстаться с Дани, но меня охватила полнейшая слабость, выхода я не видела и ниоткуда уже не ждала помощи. Я была бесконечно одинока, и боль была моей постоянной спутницей. Я не хотела отказываться от мечты, но не имела сил прогнать Дани. Я была совершенно слаба, не могла защитить себя, не могла отстаивать свои интересы, когда приходило время. Когда мы наконец-то расстались с Дани, было поздно. Не было ни приглашений, ни предложений. Я выпала из обоймы.

Конечно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты были только моими мечтами. Он никогда и не думал помогать.
Время обмануло меня, - вздохнула Дайана.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Вс июн 23, 2013 15:15

Как здорово! LyoSHIK, Solitaria, мои поздравления! Призовые места нам обеспечены!
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Вс июн 23, 2013 16:26

Юбилейничаем на троих (***как и было предсказано*** (с) :evil:
Ну, можем просто обсудить, чего захочется, а потом втроем забраться на верхнюю ступеньку, обняться и пойти пить шампанское 8-)
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение LyoSHICK » Вс июн 23, 2013 16:51

Нужно немедля создать комиссию по распределению призовых мест, определению размеров призовых выплат и организации скромного торжественного банкета для победителей.

Хотя... Может, просто, не все считают быстро?..

Solitaria писал(а):один текст - один месяц.

Дата начала семинара: 25 мая 2013 года.
Срок предоставления переводов: 22 июня 2013 года.

Дать еще два дня? :roll:
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Вс июн 23, 2013 21:43

LyoSHICK писал(а):Нужно немедля создать комиссию по распределению призовых мест, определению размеров призовых выплат и организации скромного торжественного банкета для победителей.

Хм … То есть Вы предлагаете перейти непосредственно к банкету? Надеюсь, слово “скромный” Вы употребили исключительно из конспирации.

LyoSHICK писал(а):
Solitaria писал(а):один текст - один месяц.
Дата начала семинара: 25 мая 2013 года.
Срок предоставления переводов: 22 июня 2013 года.

Дать еще два дня? :roll:

Давайте дадим. Чтобы нас не обвинили в узурпации.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение diente de león » Пн июн 24, 2013 14:09

А запасному игроку вариантик можно предложить? Ну хоть на личку скинуть, не пропадать же труду, или как?
«Паниковский». 8-)
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Сообщение Solitaria » Пн июн 24, 2013 15:33

2 diente de león
Выложить сюда! Немедленно! :twisted:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение diente de león » Пн июн 24, 2013 16:53

Огромное спасибо, что Вы пошли мне на встречу. :grin:
Гусёнок Паниковского.


Безответная любовь.

Каждый раз, когда с площади, погруженной в темноту и безмолвие, доносилось произнесенное Дайаной моё имя, я чувствовал лёгкий трепет души, словно мне был предназначен этот необыкновенный зов. Её голос обладал какой-то особенной силой, превращая меня в того, кем я хотел быть. Я стал тем Эстебаном, к кому она обращалась. Этот голос выбрал меня и радовался этому выбору. О чём бы он не говорил, он обращался ко мне, временами напоминая и давая ясно понять об этом. Моя роль, как главного героя, сводилась к слушанию и пониманию его. И не было бы беседы, если бы я там рядом не был. Не было б его воспоминаний, мысленных возвращений к прошлому, ни этой своеобразной ностальгии о жизни, которая изливалась на всё это без единой грустной нотки. Ему было присуще нечто живое, хотя уже существовавшее в прошлом. В нём чувствовался надлом, боль потери терзала Дайяну, но в те моменты, когда он ко мне обращался: менялась тональность, исчезали нотки грусти, а глаза Дайаны светились. Иногда голос казался подавленным, почти отсутствовавшим, слабым, но тут же креп, постепенно набирая силу, звуча в полный голос, вдохновляясь маленькими радостями данного момента: шумом, запахами ночного лета, бесчисленной игрой теней и ласкающим дуновением ветра. Голос был её талисманом.

Я устала от уделяемого мне внимания, комментариев, советов, которые отпускались в мою сторону, и от того, как они вели себя, обращаясь со мной словно обо мне всё зная, оценивая меня по своим меркам. А больше всего я устала от их интриг, потому что некоторые взгляды и комментарии, предназначенные мне, исходили от людей, плохо поступивших со мной и, необъяснимо почему, они были заинтересованы навредить мне. Я никогда не могла понять тех людей, которые ещё до знакомства были настроены против тебя.

Дани приготовил несколько вариантов моих песен, но дело до записи сольного альбома так и не дошло. По той или иной причине ему так и не суждено было появиться, продолжала она. Я стала с подозрением относиться ко всем обещаниям и проектам насчёт записи. Тебе заявляют с полной торжественностью и убежденностью, не переставая обещать, что теперь всё будет хорошо и не надо ни о чём переживать, а на деле так и не доходило до конца. Тогда я решила быть принципиальной. В первую очередь я сказала Дани, что бы они больше не заводили разговор о записи. Любопытно, но поток предложений со слов Дани не прекращался, скорее наоборот, увеличивался, разве только всё это не было уловками, потому что он был способен выдумать предложения и заявки после того, как я приняла решение не принимать их. Закончилось тем, что Дани перестал поощрять, воодушевлять меня к чему-либо. Если и говорил о новых возможностях, то двусмысленно. «Знаю, чтобы я тебе не говорил - это бесполезно. Я даже и не буду пытаться уговоривать тебя, смотри, возможно, что ты и права в конечном счёте. Этот мир - джунгли. Я понимаю твое желани держаться от него в стороне».

Эти слова Дани меня очень раздражали. Если бы я могла, то с удовольствием записала бы диск, чтобы досадить ему. Так как чувствовала, что в глубине души Дани хочет, чтобы я не занималась записью, и не касалась тех проблем, которые всплывали и приводили к их отмене. Необходимо было поменять продюсера, расстаться с Дани. Я чувствовала себя в ловушке и не зала, как выбраться из неё. Силы мне изменили, я не знала на кого опереться. Это было время одиночества и мучительных терзаний. От своей мечты я отказаться не хотела, но и порвать с Дани достаточных сил тоже не было. Я была очень слабой и неспособна защитить себя и настоять на своём. Когда разорвала с Дани, было уже поздно, предложения и заявки больше не поступали. Я отошла от дел.

Естественно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты, это мои мечты, и он никогда в них не вмешивался.

Время было упущено, вздохнула Дайяна.
diente de león

 
Сообщения: 93
Зарегистрирован: Вс авг 12, 2012 20:53

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Di-Metra » Пн июн 24, 2013 18:33

Дайана, Дайяна, Диана. Вы уж определитесь, что ли... :grin:
(нет, это не начало обсуждения, это голос из прошлого)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 4