Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Модератор: LyoSHICK

Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Solitaria » Вс мар 11, 2012 16:31

Дамы и господа!
Сим объявляется открытым Испанский семинар № 27. Зиму проскочили, сразу снова весна, с чем всех и поздравляю :grin:

В этот раз мы положили глаз и заточили зуб на отрывок из романа испанской писательницы Алисии Хименес Бартлетт (Alicia Giménez Bartlett).

Alicia Giménez Bartlett nació en Almansa, Albacete, en 1951. Estudia Filología Española en la Universidad de Valencia y se doctora en Literatura Española en la Universidad de Barcelona, ciudad en la que reside desde 1975.
En 1981 publica un estudio sobre [Gonzalo] Torrente Ballester y el Ministerio de Cultura la beca para escribir un ensayo publicado con varios autores en 1987. Su primera novela, Exit, llega en 1984. Obtiene el premio Femenino Lumen en 1997 por la novela Una habitación ajena.
En los años noventa creo el personaje de Petra Delicado, la popular inspectora que ha protagonizado Ritos de muerte (1996), Días de perros (1997), Mensajeros de la oscuridad (1999), Muertos de papel (2000), Serpientes en el paraíso (2002) y Un barco cargado de arroz (2004)...
En 1999 se estrena en televisión una serie de 13 capítulos basada en las aventuras de Petra Delicado con Ana Belén en el papel de Petra Delicado y Santiago Segura en el de Fermín Garzón.
Sus Obras han sido traducidas a quince lenguas, con notables éxitos en Francia, Alemania, Estados Unidos e Italia; en este último país se prepara una adaptación de la segunda novela de la serie para la televisión.


Интересующимся можно заглянуть в Вики, сюда, сюда, ну, или Гугль в помощь :grin:

Если кому-то понадобится книга целиком, милости просим постучаться к нашему Библиотекарю. Обсуждения не анонимные. День космонавтики отпразднуем и приступим.

Дата начала семинара: 11 марта 2012 года.
Срок предоставления переводов: 18 апреля 2012 года.
День тишины: 19 апреля 2012 года.
Начало обсуждения: 20 апреля 2012 года.

!Suerte a todos!

Habíamos alcanzado nuestro destino. Frente a nosotros se alzaba un edificio enorme, viejo, destartalado. Colgado de las montañas de Collserola, silencioso, presentaba una imagen realmente siniestra.
—¿Qué demonios es eso?
—La perrera municipal —dijo Garzón, y siguió avanzando por la carretera solitaria. A medida que nos acercábamos la tétrica impresión iba reforzándose por los ladridos y aullidos que nos llegaban. Era un coro polifónico bastante estremecedor.
Cuando paramos junto a las desconchadas paredes, los ladridos subieron de tono. Volví a tomar en brazos a nuestro desdichado atestiguante, que se cobijó en mí como si presintiera su triste futuro. Nos recibió un funcionario joven y simpático. Impresionado por nuestra condición de policías, nos confesó que sus contactos habituales se producían únicamente con la Guardia Urbana. Tomamos asiento mientras rellenaba una ficha. El pobre perro se agazapaba en mi regazo buscando protección. Sentí curiosidad.
—¿Todos los perros son adoptados por nuevos dueños?
—Lamentablemente no, sólo aquellos que tienen parecido con alguna raza.
—¿Cree que éste se parece a alguna raza?
El chico sonrió:
—Quizás a alguna raza exótica.
Tampoco a él se le había pasado por alto la fealdad del animal.
—¿Y qué pasa si no los adoptan?
—Todo el mundo me hace la misma pregunta. ¿Qué piensa que puede pasar?
—Los sacrifican.
—Al cabo de un tiempo. No hay otro remedio.
—¿Cámara de gas? —preguntó Garzón quizás dejándose llevar por cierta imaginería holocáustica.
—Inyección letal —sentenció el funcionario—. Es un sistema completamente civilizado, no sufren ni tienen agonía. Duermen para no despertar.
Los aullidos, mitigados por las paredes del despacho, subrayaron sus palabras.
—¿Quieren que les enseñe los módulos?
Aún no sé por qué acepté aquel ofrecimiento, pero lo hice. El hombre nos condujo a través de un largo corredor iluminado por varias bombillas desnudas. Cada una de las amplias jaulas puestas en hilera estaba compartida por tres o cuatro perros. La algarabía que se formaba a nuestro paso era notable. Los animales reaccionaban de modo diferente, algunos se pegaban a las rejas pugnando por sacar el morro y lamernos. Otros ladraban y daban vueltas sobre sí mismos en una espiral de locura. Sin embargo, todas aquellas estrategias parecían perseguir un fin común: llamar nuestra atención. Era evidente que conocían la dureza de aquel juego: la visita llegaba, se movía arriba y abajo por el corredor y luego uno de ellos, sólo uno, era liberado de su encierro. Me estremecí. Nuestro guía iba dando explicaciones a las que yo no podía atender, una gran angustia se había apoderado de mi estómago. Paré, miré al suelo y vi que, pegado a mis piernas, el horroroso perrillo se había encogido y, en silencio, me seguía.
—¡Oiga, Garzón! —llamé.
Pero mi compañero charlaba con el encargado, entre el estrépito.
—¡Eh, oigan! —casi chillé—. Paren, por favor; he cambiado de idea. Creo que voy a quedarme con el perro.
—¿Cómo? —inquirió el subinspector.
—Sí, sólo hasta que su dueño se recupere. En realidad, creo que volverá a ser necesario en la investigación. Total, puedo hacerle un sitio en el jardincillo de mi casa.
El encargado de la perrera me miraba, sonriendo comprensivo. No hizo ningún comentario. Se lo agradecí, sólo hubieran faltado sus subrayados para hacerme quedar frente a Garzón como una tonta sensiblera.
En el viaje de vuelta estuvimos mucho rato callados. Por fin, Garzón abrió fuego.
—Con todos los respetos, inspectora, y sin que sea asunto mío, pero apiadarse de todo no es bueno para un policía.
—Lo sé.
—Yo he visto muchas cosas en este mundo, ya se lo imagina. He visto cuadros que me han puesto las tripas revueltas: niños abandonados, suicidas colgados de una viga, putas jóvenes apaleadas... pues bien, siempre he procurado no compadecerme en exceso de nada. Es la manera de no acabar en un psiquiátrico.
—La mirada de esos perros me ha impresionado.
—No son más que perros.
—Pero nosotros somos personas.
—Está bien, inspectora, no me líe, usted ya sabe lo que quiero decir.
—Claro que lo sé, Garzón, y le agradezco sus intenciones, pero se trata de guardar al perro hasta que su dueño se recobre. Además, lo que he dicho sobre la posibilidad de ayudarnos en la investigación es completamente cierto, volveremos a utilizarlo.
—Pues si es como la primera vez, que Dios nos coja confesados.
—¿Por qué protesta siempre por todo? Le hago una proposición: si me lleva a mi casa le invito a un whisky.
El perro no pareció demasiado contrariado al ver su nuevo hogar; quizás evaluaba que se había librado de algo peor. Investigó las habitaciones, salió al jardín, y cuando le ofrecí agua y galletas no les hizo ascos. Garzón y yo bebimos un whisky con toda parsimonia, pendientes de las evoluciones del animal.
—Tendré que buscarle un nombre —dije.
—Llámele Espanto... —apuntó el subinspector—, con lo feo que es...
—No está mal pensado.
El recién bautizado se tumbó a mis pies, suspiró. Garzón también suspiró, encendió un cigarrillo, miró plácidamente al techo. Componíamos una escena sosegada tras las múltiples inquietudes del día. Me pregunté si sería verdad que aquellos ojos suyos de policía habían visto tantas atrocidades. Probablemente, sí.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Вт апр 10, 2012 17:15

Тихо что-то... Семинар не отменяли? Завтра выкладываем? :-)
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Clara » Вт апр 10, 2012 17:29

Ой, уже завтра? Действительно, завтра. :shock:
Добросовестная работа - одна из лучших духовных практик (c)
Аватара пользователя
Clara

 
Сообщения: 755
Зарегистрирован: Ср мар 05, 2008 13:39
Откуда: Москва
Язык(-и): es, en > ru

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Di-Metra » Вт апр 10, 2012 17:33

Clara писал(а):Ой, уже завтра? Действительно, завтра. :shock:

Вот как полезно бывает заранее вытянуть ветку на первую страницу! Еще целые сутки впереди... :-)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Solitaria » Вт апр 10, 2012 18:00

Ребята, выпала из реальности. Если завтра - то без меня. Дадите еще неделю, рискну...
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 10, 2012 18:46

Оффтопик
А у меня забавно вышло. 1 апреля утром сказал себе "эх, не успел!" - а потом поглядел ветку, а сдавать-то 11-го!
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Clara » Вт апр 10, 2012 21:09

Мне тоже неделька не помешает :97:
Обычная картина: "... привздохнув, произнесла "Как же долго я спала!" :-) .
Добросовестная работа - одна из лучших духовных практик (c)
Аватара пользователя
Clara

 
Сообщения: 755
Зарегистрирован: Ср мар 05, 2008 13:39
Откуда: Москва
Язык(-и): es, en > ru

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Di-Metra » Вт апр 10, 2012 21:13

Solitaria, не думаю, что народ будет возражать потянуть резину еще с недельку. Может, участники хотят пока тут отметиться? Хотя бы дать знать, что они еще здесь, и сказать, на каком этапе перевод. На всякий случай уточню: я в группе поддержки, не участник.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Вт апр 10, 2012 21:22

petoi: Не возражам-с! :-)
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Сообщение Solitaria » Вт апр 10, 2012 22:14

Спасибо, люди добрые!
Переводы выкладываем 18 апреля 2012 года :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение alumna » Ср апр 11, 2012 00:04

Ой, как хорошо. :-) Я тоже... так вообще не смогла бы, а через недельку - может быть (а вдруг?) смогу поучаствовать :oops: Самое обидное, что и жанр, и страна одни из любимых... :oops:
человек человеку волк, а зомби зомби зомби (c)
(-(-_(-_-(О_о)-_-)_-)-) - живой среди зомби (c)
Аватара пользователя
alumna

 
Сообщения: 397
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 07:40
Откуда: Алма-Ата

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Bruja Agata » Чт апр 12, 2012 23:18

Di-Metra писал(а):Может, участники хотят пока тут отметиться? Хотя бы дать знать, что они еще здесь, и сказать, на каком этапе перевод.

Отмечаюсь. Здесь. Ни на каком :grin:
Поскольку отрывок предложен мной, малодушно размышляю - а корректно ли мне свой перевод будет выкладывать? Теоретически, у меня было гораздо больше времени на перевод, чем у остальных - аж несколько лет. Ну а то, что фактически я за него и не бралась даже, никто, кроме меня, не знает :grin:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Пт апр 13, 2012 00:26

Bruja Agata, если не трудно, не могли бы вы дать ссылку на весь текст (повесть, роман?). Почитать, пока опоздавшие трудятся. :-)
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Di-Metra » Вт апр 17, 2012 01:49

Bruja Agata, корректно выкладывать, некорректно ничего не делать и из-за этого не выкладывать. Так что вперед! Остальным сеньорам хочу напомнить, что перевод должен быть готов уже сегодня, чтобы дать ему полежать и перед выкладыванием еще разок успеть вычитать.
*шепотом* Приятно давать советы, когда сама не участвуешь, si, si! :lol:
Buena suerte :!:
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 17, 2012 23:10

Мы достигли пункта назначения. Над нами возвышалось дряхлое полуразрушенное здание. Угрюмый дом, затерянный в горах Кольсерола, являл собой действительно мрачную картину.
– И что это?
– Собачий приемник, – пояснил Гарсон и двинулся дальше по пустынной дорожке. Пока мы шли, гнетущее чувство усиливалось от лая и воя, которые становились все громче. Многозевный хор просто ужасал.

Когда мы остановились у облупленной стены, лай припустил с новой силой. Я опять взял на руки нашего незадачливого свидетеля – пес прижался ко мне, словно предчувствуя безрадостное будущее. Встретивший нас молодой и симпатичный служитель удивился, узнав, откуда мы, и признался, что раньше имел дело только с муниципальной полицией. Мы сели заполнять бланки. Несчастный пес ткнулся мне в колени, ища защиты. Я поинтересовался:
– Все собаки находят новых хозяев?
– К сожалению, нет; только те, кто похож на породистую.
– А вот этот похож на породистого пса?
Парень усмехнулся:
– Разве что порода очень экзотическая.
Да еще если не обращать внимания на уродство…
– А те, кого не возьмут?
– Вот только об этом все и спрашивают. А сами как думаете – что с ними будет?
– Их убьют.
– Со временем. Другого выхода нет.
– Газовая камера? – Гарсон, видимо, был не в силах избавиться от видения холокоста.
– Смертельная инъекция, – строго ответил служитель. – Очень цивилизованный способ: ни мучений, ни агонии. Собаки засыпают и не просыпаются.
Вой, приглушенный стенами кабинета, стал ответом на его слова.
– Хотите посмотреть, как их содержат?

До сих пор не знаю, зачем я согласился, но мы пошли. Служитель вел нас по длинному коридору, освещенному разнокалиберными лампочками без плафонов. Мы увидели ряд просторных клеток, в каждой из которых находилось по три-четыре собаки. Гвалт при нашем появлении поднялся невообразимый. Животные реагировали по-разному. Одни вжимались в решетку, пытаясь протиснуться и лизнуть нам руку, другие с громким лаем вертелись волчком, как безумные. Несомненно, все уловки преследовали единственную цель: привлечь наше внимание. Было очевидно, что собакам ясна суть жесткой игры: гость появляется, ходит туда-сюда по коридору – и вдруг один из узников, лишь один, получает свободу. Я вздрогнул. Служитель что-то объяснял, но я даже не слушал – так у меня защемило под ложечкой. Остановившись, я опустил взгляд и увидел, что наш уродец робко и беззвучно уткнулся мне в ноги.

– Эй, Гарсон! – позвал я.
Но мой спутник болтал со служителем, перекрикивая шум.
– Эй, послушайте! – Мне тоже пришлось кричать во весь голос. – Погодите, пожалуйста; у меня идея. Пожалуй, я возьму этого пса себе.
– Что? – Помощник инспектора такого не ожидал.
– Да, только пока не объявится хозяин. В самом деле, думаю, пес нам еще понадобится в расследовании. Словом, пусть поживет у меня во дворе.
Служитель посмотрел на меня с понимающей улыбкой, но промолчал. Я был ему благодарен – не хватало еще, чтобы он своими комментариями выставил меня перед Гарсоном слезливым дурачком.

На обратном пути мы долго молчали. Наконец Гарсон не выдержал:
– При всем моем уважении, инспектор, и не мне вас учить, но жалеть всех подряд полицейскому не годится.
– Знаю.
– Я много повидал на свете, уж будьте покойны. Такого насмотрелся, что внутри все переворачивалось: брошенных детей, самоубийц в петле, избитых малолетних проституток… Так вот всегда старался не принимать слишком близко к сердцу. Чтобы не кончить в психушке.
– Меня поразило, как смотрят эти собаки.
– Обычные собаки.
– Но мы-то люди.
– Ладно, инспектор, не усложняйте, вы же поняли, что я имел в виду.
– Конечно, понял, Гарсон, и спасибо за участие, но я буду беречь этого пса, пока не отыщется хозяин. И потом, насчет того, что он поможет в расследовании, – это чистая правда; мы его используем.
– Можно подумать, в первый раз, прости господи.
– Ну что вы все время спорите? Давайте так: отвезите меня домой, а я вас угощу виски.

Пес, похоже, был не против нового жилья; от добра добра не ищут. Он обследовал дом, вышел в сад и не стал отказываться от предложенных воды и галет. Мы с Гарсоном не спеша пили виски, наблюдая за маневрами животины.
– Надо бы кличку придумать, – сказал я.
– Назовите Страшок, – предложил помощник инспектора. – Раз уж такой уродец…
– Неплохая идея.
Новонареченный со вздохом улегся у моих ног. Гарсон тоже вздохнул и закурил, невозмутимо разглядывая потолок. Мы представляли собой безмятежную картину после всех тревог дня. Неужели, подумал я, полицейским действительно доводилось видеть подобные ужасы? Очень может быть…
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Wladimir » Ср апр 18, 2012 09:35

LyoSHICK
Вы меня извините, обсуждение ещё не началось, но ... инспектор (Petra Delicado) - женщина.

—Con todos los respetos, inspectora, y sin que sea asunto mío, pero apiadarse de todo no es bueno para un policía.


Я думаю, ещё можно поправить.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение LyoSHICK » Ср апр 18, 2012 10:02

Спасибо, думаю, исправлять не нужно. Не дано мне еще.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Wladimir » Ср апр 18, 2012 11:08

Наконец мы добрались до цели нашего путешествия. Перед нами возвышалось огромное старое обшарпанное здание. Молчаливое, словно свисавшее с горной гряды Кольсерола, оно выглядело весьма зловеще.
- Что это, чёрт побери?
- Муниципальный собачий приют – сказал Гарсон и пошёл по пустынному шоссе к дому. Чем ближе мы подходили, тем явственней слышались лай и завывания, отчего мрачное впечатление ещё более усиливалось. От этого многоголосого зловещего хора мурашки бежали по спине.
Когда мы вплотную подошли к облупившимся стенам, лай стал ещё громче. Я снова взяла на руки нашего несчастного свидетеля, который прижался ко мне, словно предчувствуя своё печальное будущее. Нас встретил молодой симпатичный служащий. Визит криминальной полиции произвёл на него впечатление, ведь до сих пор, как он нам признался, сюда заглядывали только муниципалы. Пока он заполнял какой-то формуляр, мы сели. Бедный пёсик затаился, свернувшись калачиком у меня на коленях. Мне стало любопытно.
- Скажите, все собаки здесь находят новых хозяев?
- К сожалению, нет. Только те, что похожи на породистых.
- А эта, как Вам кажется, похожа на какую-нибудь породу?
Молодой человек улыбнулся:
- Разве что на какую-нибудь экзотическую.
Видимо, он тоже обратил внимание на довольно безобразный вид животного.
- И что происходит, если их не забирают?
- Все спрашивают об одном и том же. А что, по-вашему, может произойти?
- Их умерщвляют.
- Через какое-то время. Другого выхода нет.
- Газовая камера? – спросил Гарсон, видимо представив нечто вроде холокоста.
- Смертельная инъекция – произнёс служащий. - Всё происходит вполне цивилизованно, они совсем не страдают, никакой агонии. Просто засыпают, чтобы не проснуться.
Завывания, приглушенные стенами кабинета, послужили зловещим аккомпанементом его словам.
- Не хотите ли посмотреть приют?
Сама не знаю почему, но я согласилась. Служащий повёл нас по длинному коридору, освещённому несколькими лампочками без колпаков. В каждой из довольно просторных клеток, расположенных в ряд, находилось по три или по четыре собаки. По пути нас сопровождал невообразимый гвалт. Животные реагировали по-разному: некоторые пытались просунуть морду сквозь решётку и лизнуть нас. Другие лаяли и вертелись волчком как сумасшедшие. Однако всё это, видимо, делалось с одной целью - привлечь наше внимание. Было очевидно, что они хорошо знают жестокое правило этой игры: кто-то приходит, прохаживается взад-вперёд по коридору, и затем одного из них, только одного, освобождают из заключения.
Я вздрогнула. Наш гид что-то объяснял, но я уже не могла слушать: гнетущее чувство охватило меня. Я остановилась, посмотрела вниз и увидела прижавшуюся к моим ногам уродливую собачонку, сжавшуюся в комочек и молча следующую за мной.
- Послушайте, Гарсон! - позвала я.
Но мой спутник болтал со служащим и не слышал меня среди этого шума.
- Эй, послушайте! – почти закричала я. - Постойте, пожалуйста, я передумала. Думаю, я оставлю собаку себе.
- Что? – спросил младший инспектор.
- Только до тех пор, пока не поправится её хозяин. По правде говоря, мне кажется, что она нам ещё понадобится в расследовании. В общем, думаю, я найду ей местечко в садике у моего дома.
Служащий приюта смотрел на меня и понимающе улыбался. Он ничего не сказал, и я мысленно поблагодарила его за это. Не хватало ещё, чтобы он своими комментариями выставил меня перед Гарсоном сентиментальной дурой.
На обратном пути мы долго ехали молча. Наконец Гарсон не выдержал.
- При всём моём уважении, инспектор, и при том, что это конечно не моё дело, но всё же принимать всё близко к сердцу - это не для полицейского.
– Я знаю.
- Как вы понимаете, я много чего повидал. Я видел такое, от чего меня выворачивало наизнанку: брошенные дети, самоубийцы в петле, избитые до смерти проститутки-малолетки … … так вот, я всегда старался ничего не принимать слишком близко к сердцу. Иначе окажешься в психушке.
- Вид этих собак произвёл на меня жуткое впечатление.
- Но ведь это всего лишь собаки.
- Но мы то ведь люди.
- Ладно, инспектор, не усложняйте, вы понимаете, что я хотел сказать.
- Конечно, Гарсон, и я вам благодарна, но речь идёт лишь о том, чтобы приютить собаку, пока не поправится её хозяин. Кроме того то, что она ещё может быть нам полезна при расследовании – это чистая правда, она нам ещё пригодится.
- Если как в первый раз, то не приведи Господь!
- Ну почему вы вечно всем не довольны? У меня к вам предложение: вы сейчас отвезёте меня домой, а я угощу вас виски.
Пёс не выказал большого неудовольствия, увидев свой новый дом, возможно посчитав, что избежал кое-чего похуже. Он обследовал все комнаты, вышел в сад и, когда я предложила ему печенья с водой, то не стал отказываться. Мы с Гарсоном не спеша выпили виски, наблюдая за тем, как он обживается на новом месте.
- Мне надо будет его как-нибудь назвать – сказала я.
- Назовите его Кошмар – предложил младший инспектор. – Очень уж он страшненький.
- А что, неплохая идея.
Наш новоявленный крестник, улегся у моих ног и вздохнул. Гарсон тоже вздохнул и закурил, с блаженным видом глядя в потолок. В эту минуту наша компания, обретшая, наконец, покой после всех треволнений дня, выглядела на редкость умиротворенной. Я подумала, действительно ли Гарсон за время своей службы видел все те ужасы. Наверное, да.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Ср апр 18, 2012 14:41

Отрывок из романа «Собачий денёк»

Мы пришли. Прямо напротив открылось громадное строение: ветхое и заброшенное. Свисающее со склона Кольсеролы*, безмолвное, оно выглядело совершенно зловеще.
- Чёрт, что это?
- Муниципальная псарня – ответил мой помощник Гарсон и двинулся дальше по пустой дороге. Мы подходили все ближе, и до нас начал доноситься собачий лай с завываниями, от которых мрачное впечатление усиливалось еще больше. От этой полифонии становилось не по себе.
Когда мы достигли облезлых стен, лай послышался с новой силой. Я подняла на руки нашего горемыку-свидетеля, и он всем телом прижался ко мне, будто предвидя своё невеселое будущее. Нас встретил смотритель, молодой и симпатичный. Он удивился, что мы из уголовного розыска, и признался, что обычные его контакты с полицией ограничивались городским патрулем. Мы присели, пока он заполнял какой-то формуляр. Бедный пёс, съёжившись, искал защиты у меня на коленях. Я полюбопытствовала:
- Скажите, все эти собаки попадают к новым хозяевам?
- Не все, к сожалению. Только те, что похожи на породистых.
- Как вы думаете, этот потянет на какую-нибудь породу?
Парень улыбнулся:
- Ну, может, на какую-нибудь эдакую, экзотическую.
Он, конечно, тоже не мог не заметить уродства нашего зверя.
- А что бывает с теми, которых не забирают?
- Этот вопрос мне задают все. Вы сами-то как думаете?
- Их усыпляют…
- …выждав положенный срок. Другого выхода нет.
- В газовых камерах? – спросил Гарсон. Видимо, воображение нарисовало ему лагеря смерти.
- Летальная инъекция – вынес свой приговор смотритель, - Абсолютно цивилизованный метод: без агонии, без страданий. Они просто засыпают, чтобы никогда не проснуться.
Собачий вой, приглушенный стенами кабинета, подчеркнул его слова.
- Хотите, я покажу вам помещения?
Почему – до сих пор не пойму, но я согласилась. Парень повел нас по длинному коридору, освещенному несколькими голыми лампочками. В просторных клетках, выстроенных в ряд, содержалось по три или четыре собаки. Переполох нам навстречу поднялся изрядный. Животные вели себя по-разному: одни, прижимаясь к решетке, изо всех сил пытались просунуть морду и лизнуть нас, другие лаяли и кружились вокруг себя безумной спиралью. Но все их стратегии, казалось, преследовали одну и ту же цель: привлечь наше внимание. Очевидно, они уже знали жестокие правила этой игры: гость появляется, проходит туда-сюда по коридору, после чего одного из них, всего лишь одного, выпускают на свободу. По спине забегали мурашки. Наш гид продолжал давать какие-то пояснения, но я не могла их понять: стало до тошноты тоскливо.
Я остановилась, посмотрела вниз: безобразный пёсик прижался к моим ногам. Все это время он, съежившись, тихо шел за мной.
- Слушай, Гарсон! – позвала я.
Но мой коллега продолжал беседовать со смотрителем посреди всего этого гвалта.
- Эй, послушайте! – почти заорала я, – стойте! Я передумала. Я, пожалуй, оставлю собаку себе.
- Как это? – переспросил Гарсон.
- Ну да, пока не поправится его хозяин. К тому же, думаю, пёс еще понадобится следствию. Ничего, я найду ему место во дворике своего дома.
Смотритель псарни глядел на меня с понимающей улыбкой. И ничего не сказал. Я была ему за это благодарна: не хватало только его комментариев, чтобы Гарсон счел меня последней сентиментальной дурой.
На обратном пути мы долго молчали. Наконец, Гарсон пошел в наступление:
- Я Вас, конечно, очень уважаю, инспектор. И понимаю, что это не моё дело, но нам, в полиции, всех жалеть нельзя.
- Я знаю.
- Сам я многого в жизни насмотрелся. Можете себе представить, картины душераздирающие: брошенные дети, висящие в петле самоубийцы, искалеченные шлюхи, совсем еще девчонки… Так вот, я всегда стараюсь ни к кому особыми чувствами не проникаться. Только так можно избежать дурдома.
- Меня поразил взгляд этих собак.
- Это всего лишь животные.
- Но мы-то – люди.
- Ладно, инспектор, не мудрите, Вы поняли, что я хотел сказать.
- Да, конечно, Гарсон. И благодарю Вас за заботу, но речь идет лишь о том, чтобы временно подержать собаку у себя, пока не встанет на ноги её хозяин. К тому же то, что я говорила о помощи следствию – чистая правда, этот пёс нам еще понадобится.
- Если эта помощь будет как в тот раз – господи помилуй!
- Ну почему Вы всегда всем недовольны? Хорошо, у меня есть предложение: Вы подвозите меня до дому, а я приглашаю Вас на виски.
Пёс не выказал особого недовольства своим новым жилищем, видимо, понимая, что избежал гораздо худшего. Произвел осмотр комнат, вышел в садик и, когда я предложила ему воды и галет – тоже не побрезговал. Мы с Гарсоном не спеша и со вкусом потягивали свой виски, наблюдая за эволюцией зверя.
- Придется его как-то назвать, - сказала я.
- Пусть будет Ужастиком… - заметил мой помощник, - уж точно, своим видом кого угодно напугает.
- А что, мне нравится.
Новоокрещенный улегся у моих ног, вздохнул. Гарсон тоже вздохнул, закурил, и безмятежно уставился в потолок. Такая вот у нас получилась мирная идиллия после бесконечных забот сегодняшнего дня. Интересно, правда ли, что его глаза, эти глаза сыщика, видели столько ужасов? Наверно, да.

* - Кольсерола – горный хребет в окрестностях Барселоны
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Сообщение Solitaria » Ср апр 18, 2012 15:16

Ну вот и пришли. Перед нами высилось огромное старое здание. Воздвигнутое на плечах Кольсеролы, ветхое, беззвучное. Зловещее.
- И что за дьявол?
- Муниципальный собачий приют, - сказал Гарсон, продолжая подниматься по пустынной дорожке. По мере приближения унылое впечатление все усугублялось, подчеркиваемое доносящимся лаем и воем. Эта какофония кого угодно могла привести в содрогание.

Когда мы остановились у обшарпанной стены, лай взмыл тоном выше. Я подхватила на руки нашего несчастного свидетеля, а тот прижался ко мне в поисках укрытия и спасения, словно предвидя свое печальное будущее. Нас встретил молодой симпатичный парень. Впечатленный полицейской формой, он тут же выложил, что обычно его контакты с полицией ограничиваются обычными патрульными. Мы присели, пока он заполнял карточку. Несчастный пес свернулся у меня на коленях, ища защиты. Я полюбопытствовала:

- И что, все собаки находят новых хозяев?
- К сожалению, нет, только те, кто хоть сколько-нибудь смахивает на породистых.
- А этот смахивает?
Парень засмеялся:
- Разве что на что-то весьма экзотическое.
Примеченное им уродство шансов псу не прибавляло.
- А с теми, кого не забирают, что происходит?
- Все подряд задают мне один и тот же вопрос. Сами-то что думаете?
- Их уничтожают.
- В конце концов, да. Другого выхода нет.
- Газовая камера? – спросил Гарсон, чье воображение, видимо, рисовало ужасы холокоста.
- Смертельная инъекция, - ответил парень. – Совершенно цивильная система, они не страдают, в агонии не бьются. Засыпают, чтобы не проснуться.
Вой, приглушенный стенами кабинета, подчеркнул его слова.
- Хотите посмотреть, где их держат?

Какой меня черт дернул... но я приняла его предложение. Молодой человек отвел нас в длинный коридор, освещенный несколькими голыми лампочками. В каждой из просторных клеток, выстроенных в ряд, сидело по три-четыре собаки. Наше продвижение сопровождал нарастающий какофонический гвалт. Собаки реагировали по-разному, одни бросались к решетке, стараясь просунуть морду и лизнуть нас. Другие лаяли и вертелись вокруг собственной оси, словно в припадке безумия.
Однако, как бы они себя не вели, цель-то была одна: привлечь наше внимание. Правила жестокой игры были им известны: чей-то визит, проход туда-сюда по коридору и потом один, - только один из них! – будет освобожден из заключения. Меня пробрала дрожь. Наш провожатый давал пояснения, но мне было не до того, живот скрутило до тошноты. Я остановилась, посмотрела вниз - наш маленький свидетель в пол словно приклеился к моим ногам, сопровождая робко и в полном молчании.

- Эй, Гарсон!
Но мой помощник болтал с нашим гидом и не слышал меня в чудовищной какофонии лая и визга.
- Эй, братва! – почти заорала я. – Ну-ка притормозите, я передумала. Пожалуй, я оставлю собаку себе.
- Чего? - переспросил служащий.
- Ну да, оставлю у себя, пока хозяин не поправится. На самом деле, думаю, что нам в расследовании псина пригодится. Короче, я устрою ей будку в моем палисаднике.

Служащий питомника посмотрел на меня и понимающе усмехнулся. Однако от комментариев воздержался. Я была ему благодарна: не хватало еще только, чтобы Гарсон счел меня сентиментальнейшей из дур.
Обратный путь мы проделали молча. Наконец Гарсон открыл огонь.
- При всем моей уважении, инспектор, и при том, что дело это не мое вовсе, полагаю, что такое сострадание полицию не красит.
- Я знаю.
- Я много чего повидал в этом мире, можете себе представить. Я видел картины, которые заставляли мои кишки переворачиваться и скручиваться узлом: брошенные дети, самоубийц, висящих на балке, забитых чуть не насмерть молоденьких шлюх… И всегда я старался не допустить излишнего сострадания. Это такой хороший способ, чтобы не загреметь в психушку.

- Вид этих псов меня впечатлил.
- Это всего лишь собаки.
- Но мы-то люди.
- Да ладно, не путайте меня, инспектор, вы знаете, что я хотел сказать.
- Да знаю, конечно, Гарсон, и спасибо тебе за старания, но я ведь просто подержу пса, пока его хозяин не вернется. И потом, я правда думаю, что он может помочь нам в расследовании, я уверена в этом!
- Ну если как в первый раз, то пусть поможет нам Господь!
- А почему ты сразу всегда и всем недоволен? Предлагаю: ты отвозишь меня домой, я приглашаю тебя на чашечку виски.
Кажется, пес не больно возражал против своего нового жилья, возможно, сообразив, что избежал куда худшего. Он обследовал комнаты, вышел в сад, а когда ему предложили воды и галет, кочевряжиться не стал. Мы с Гарсоном выпили виски, со всей возможной невозмутимостью наблюдая за перемещениями животного.

- Надо бы ему имя подобрать, - сказала я.
- Назови его Жутька… - предложил мой помощник, - уж больно страшен…
- Неплохая мысль.
Свежеокрещенный пес улегся у моих ног, тяжело вздохнув. Гарсон тоже вздохнул, прикуривая сигарету, задумчиво глядя в потолок. Сцена была самой мирной за весь этот день, полный бесконечной суеты. Я спросила себя, правда ли, что его глаза могли видеть столько кошмаров раньше? А впрочем, почему нет?
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4